• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
07:29 

Umizaru 3: Last message / Умизару 3: Сообщение на память (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 海猿 3 / Umizaru 3: Last message / Умизару 3: Сообщение на память
Режиссёр: Eiichiro Hasumi
Премьера: 18 сентября 2010 года
Продолжительность: 2:09:41
Саундтрек: EXILE - Motto Tsiyoku

Перевод на русский: Кенсин
Редакция субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В РОЛЯХ

Описание:
Прошло несколько лет...
Дайске с Канной поженились, и теперь в их семье появился новый член семьи - маленький Тайо-кун. Все трое они были по-настоящему счастливы и готовились отмечать третью годовщину свадьбы, но судьба распорядилась иначе...

Этот фильм в очередной раз показывает нам, как хрупка и насколько бесценна человеческая жизнь, и что каждым моментом нужно наслаждаться и всем сердцем дорожить, ведь уже в следующую секунду всего этого может и не быть...

СКАЧАТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Вся серия Умизару:
1. Umizaru (2004)
2. Umizaru: Evolution (Fuji TV / 2005) - дорама, 11 серий
3. Umizaru 2: Limit of Love (2006)
4. Umizaru 3: Last message (2010)
5. Umizaru 4: Brave Hearts (2012)

Шикарнейшая вещь, могу вас заверить!! Посмотрите - не пожалеете!!

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  13  (100%)
Всего: 13

@музыка: EXILE - Motto Tsiyoku

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Umizaru

18:08 

KAT-TUN Countdown Live 2013 (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Тададададааааааа!!!!! Не ожидали, верно? Честно говоря, сама до сих пор не могу поверить, что, спустя полтора года, наконец-то, дождалась этого момента)))) Сейчас пока только первый диск, второй, думаю, будет где-то через неделю, как получится)))

Но прежде всего не могу не сказать несколько слов от себя...
Думаю, все вы помните, что случилось в 2013-м году, из-за чего у ребят вторая половина года была действительно очень сложной не только в физическом плане, но и, в первую очередь, в моральном... Поэтому этот концерт.... думаю, трясущиеся руки и счастливые улыбки после концерта трудно не заметить.....
Поэтому весь концерт целиком пропитан этим желанием защитить узы, связывающие и их самих, и нас с ними....
Что бы ни случилось в будущем, давайте будем всегда поддерживать их!!

Эмм... Как сказал Каме, в такое время суток они становятся очень опасными, поэтому здесь как ни в каком другом концерте будет действительно оооочень много ужасно пошлых шуток хДД так что будьте готовы))) хотя, впрочем, думаю, нас уже ничем не испугаешь, нэ?
Найприятнейшего вам всем просмотра!!!




Перевод на английский: kimjaeneung19
(ансаб она ещё не выкладывала, ещё пока заканчивает перевод песен,
но я просто не могла заставлять вас и себя ждать ещё дольше)))

Создание субтитров и перевод их на русский: Yuli4ka_Daisuke

TRACKLIST

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН


ПОЖАЛУЙСТА, ЕСЛИ ХОТИТЕ ГДЕ-ТО ВЫЛОЖИТЬ, СООБЩИТЕ МНЕ!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ЗАГРУЖЕННЫЕ МНОЙ ВИДЕО ОНЛАЙН!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  43  (100%)
Всего: 43

@музыка: KAT-TUN - 4U

@темы: перевод, субтитры, концерты, KAT-TUN

15:30 

Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну и напоследок на сегодня....
Песни, написанные Уэдой, всегда занимали у меня особое место...


Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Спасибо тебе
Автор видео: [Riyo]
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Яркие воспоминания, спрятанные глубоко в моём сердце, потихоньку начинают пробуждаться

Ты внезапно сказал мне: «Я хочу увидеть море»
Посадив тебя позади себя на велосипед, после уроков мы вместе поехали туда

Твоя школьная форма развевалась на ветру
И я искоса посматривал на тебя, немного беспокоясь
В те дни мы вместе без устали рисовали наше будущее

Невозможно выразить словами, как же сильно я любил тебя тогда

Твоя улыбка, твоё рассерженное лицо… Они проникли в моё сердце, словно через линзу
Сколько бы дней ни прошло, они навеки записаны в моей памяти
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Я не забуду эти дни, проведённые с тобой, и сейчас говорю тебе за них «Спасибо»

Лучи послеполуденного солнца освещают твой профиль
Сидя в аудитории, я ничего не слышал и просто любовался тобой

Я думал лишь об одном: «Как же называются эти чувства?»
Все эти моменты снова оживают

Если бы тогда я вытер твои слёзы, что было бы с нами сейчас?
Та далёкая боль зовёт тебя из прошлого
Плёнка нашего с тобой фильма продолжает крутиться, и там сияет наша с тобой общая мечта
Ещё до того, как мы стали вместе смотреть на одно небо, мы уже были связаны, словно звёзды

Сакура, которой мы вместе любовались, то жаркое лето…
Мы верили, что так будет всегда, что ничего не изменится, верно?

Наше с тобой несчётное количество фотоальбомов – моё бесценное сокровище
Я верю, сколько бы раз мы ни переродились, в каждой новой жизни я всё так же буду любить тебя
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Мне бесконечно дорог каждый день, проведённый с тобой

Я никогда не забуду ту весну
Спасибо тебе за всё


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  25  (100%)
Всего: 25

@музыка: Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Ueda Tatsuya, перевод, субтитры

15:25 

KAT-TUN - Triangle (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Просто не могла пройти мимо этого номера, не сделав к нему субтитры))))
Жаль правда, что, несмотря на то, что он длится почти 9 минут, они исполнили всего один куплет.... ну, хоть так))) а номер сделали просто шикарный......


KAT-TUN - Triangle


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Полностью перевод прочитать можно здесь
СКАЧАТЬ


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  20  (100%)
Всего: 20

@музыка: KAT-TUN - Triangle

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

15:20 

KAT-TUN - MOON (караоке-субтитры)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Что-то я всё никак не выложу это здесь....
Эту работу мы с Таней делали ещё к зимней фандомной битве...
Надеюсь, вам понравится наша работа, потому что уж слишком много сил было вложено в неё....
А для меня это был вообще первый опыт в подобном оформлении субтитров....
В общем, меньше слов, просто.... наслаждайтесь))))


KAT-TUN - MOON


Автор видео и караоке-версии текста: [Riyo]
Оригинальный перевод, создание и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Оригинальный перевод можно прочитать здесь
СКАЧАТЬ


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  19  (100%)
Всего: 19

@музыка: KAT-TUN - MOON

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

18:19 

KAT-TUN - Yasashii ame (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же я всё-таки люблю их баллады..... безумно нежная песня...

KAT-TUN - Yasashii ame


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Нежный шёпот дождя
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Иногда тебе снятся кошмары, и ты просыпаешься посреди ночи
Прошлой ночью ты чувствовала себя одинокой?
Почему бы сегодня нам с тобой не поговорить немного больше?

«Прости меня»
Мы должны стать немного взрослее
А затем я неловко обнимаю тебя, согревая своими руками

По телевизору неожиданно передали дождь
И ровно в 8 вечера он застучал в окно
Пробиваясь сквозь толпу идущих под зонтиками людей
Со сбившимся дыханием я спешил к станции

«Прости меня»
Я обнимаю тебя как можно крепче
И внезапно мне приоткрылся занавес нашего будущего, окрашенного разными цветами

Мелодия дождя заглушила все наши оправдания
Тёплые капли падали на нас, попадая прямо в сердце и стирая с них тучи

«Держи мою руку»
Я всегда буду защищать тебя и стану твоим домом
Я обещаю тебе

Слушая нежный шёпот дождя…


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  25  (100%)
Всего: 25

@музыка: KAT-TUN - Yasashii ame

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

18:14 

KAT-TUN - Dangerous (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как насчёт горяченького? Не знаю, как у вас, а у нас в Минске сегодня холодно, да и дождь весь день....

KAT-TUN - Dangerous


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Это слишком опасно
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мои чувства сейчас в полном беспорядке
Наши глаза встретились… и эта случайность восхитительна
Кругом голова… Иду окольным путём

Сегодня ночью я хочу попробовать всю тебя, и я протягиваю тебе руку
Пускай горит тот, кто скажет: «Это всего лишь влюблённость»
И мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

Это удивительно, насколько сильно моё сердце жаждет тебя

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!

Я тону в твоих сияющих глазах
Наши руки соединяются… Эта ловушка была неизбежна?
И я падаю… Не дай мне рухнуть вниз!

Каким бы ни был твой ответ, я буду бороться
В любом случае, я ни за что не отпущу тебя снова
Мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - украдкой взывает ко мне моё сердце

Двигайся!
Наслаждайся этим опасным моментом
Наши взгляды встречаются
Мы будем создавать шум душой и телом
Всю ночь! Да, вот так!
Мы с тобой совершенно разные: Джокер и мошенник
Но до рассвета давай разоблачим то, что в нас фальшивка
Соединив боль, мы сможем простить
Но это очень опасно!

Она так опасна…

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - шепчут нам наши сердца

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  21  (100%)
Всего: 21

@музыка: KAT-TUN - Dangerous

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

18:01 

KAT-TUN - Birth (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ещё один клипик)))
Не знаю, как вам, но для меня эта песня всегда останется песней про "Грустный автобус", уж слишком явно они это поют "Kanashimi no BUS" хДДД


KAT-TUN - Birth


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Рождение
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Свет и тень
Дождь стал моим спутником в этом путешествии
Больше я не вернусь сюда
Я буду идти, глядя лишь вперёд
Чтобы в этом бесконечном мире отыскать тебя

Что ждёт меня за пределами этого города?
Где я встречу завтрашний день?
Время невозможно повернуть вспять
Но я хочу узнать смысл своего рождения
Сейчас я понял, насколько трудно доверять кому-то
Поэтому я хочу встретить тебя
Пока я ещё не научился сомневаться в людях

Ночь не может длиться вечно
Кто-то ждёт, когда ты протянешь к нему руки
Пока ты не сдашься, ничто не закончится
Поэтому двигайся вперёд!

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос

Связанные своей болью, которую никогда не излечить
Мы хотим спрятаться где-нибудь в маленьком уголке этого огромного мира
Возможно, именно поэтому я уже однажды прошёл мимо тебя, не заметив

Но нет таких слёз, которые никогда не высохнут
Я знаю, в следующем городе мы обязательно встретимся с тобой
Ведь если не верить в свои мечты – они никогда не исполнятся
Поэтому всегда иди вперёд!

Солнечные лучи, падая вниз, освещают эту тьму вокруг
Но в моём сердце всё ещё остаётся столько вопросов
Кто же я?
Чтобы узнать это, я и начал своё путешествие по воспоминаниям
Я слышу, я слышу
Ты смотришь на то же небо, что и я
Веря в это, я продолжаю жить
Следуя пути, на котором чудо приведёт нас друг к другу

Даже не зная о нашем существовании
Мир продолжает вертеться
Но сейчас я больше всего хочу верить в нашу с тобой встречу

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос
Я продолжаю идти вперёд


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  22  (100%)
Всего: 22

@музыка: KAT-TUN - Birth

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

17:52 

KAT-TUN - Connect & Go (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Почему-то много каттуновских переводов уже очень долгое время валяются у меня на ноуте, но я их нигде не выкладывала... непорядок))) так что буду исправляться))

Кстати, это первый клип, где тайминг делала не я сама))) этим занималась моя любимая младшая сестрёнка, которую я тоже потихонечку привлекаю к любимому занятию))
Приятного просмотра))) Песня из стареньких, но всё равно из числа любимых))


KAT-TUN - Connect & Go


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Присоединяйся и бежим!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
Тайминг: Bembi

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Проложи свой путь в ночи, и луна озарит его своим светом
Твой голос пытается отыскать эту далёкую вечность

Увеличь скорость, стремясь к будущему, которое сияет в твоём сердце
И пусть реальность полна моментов, покрытых ржавчиной
Просто с улыбкой скажи им «Прощай»
Лишь в тот момент, когда ты коснулась меня, мой мир вновь ожил

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!

Город окрашивается утренней зарёй, здания отбрасывают свою тень
Я просто сжёг своё сердце в плывущих по небу облаках

Ударь ногой асфальт, ведь он так отличается от неба
Но даже если придётся пробиваться сквозь порывы ветра, я буду продолжать идти вперёд
Потому что, пока ты со мной, мне нечего бояться

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Преодолей время, ведь каждый из нас - создатель истории
Не нужно ждать! Ты готова? Просто позволь этому случиться!
Главное, всегда чувствуй биение своего сердца

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Просто продолжай двигаться вперёд
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Свет всегда будет озарять наш путь, ты просто верь в меня
Присоединяйся и бежим!

Ярко пылающий горизонт заставляет моё сердце биться сильнее

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: KAT-TUN - Connect & Go

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

17:47 

GLAY - Missing You (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хочу поделиться с вами одной из своих любимейших песен.... просто до мурашек... Обожаю эту группу....

GLAY - Missing You



Download Glay Missing You for free from pleer.com

kanji

romaji

Я скучаю по тебе
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Когда деревья начнут гнить
Когда любовь станет плакать
Твоя правда будет замечена
И ты сможешь жить дальше

Однажды ты узнаешь это
И в одну из ночей ты уйдёшь
Ты будешь плакать
А наша любовь безмолвно кричать

Не ожидая зимы, я так скучаю по тебе, о нет…
Моё сердце будто пробудилось ото сна
И я не могу остановить распространяющуюся в душе боль
Одиночество – вот мой крест

Комната заполнена остатками былого тепла и воспоминаний
И я подавляю в себе желание убежать отсюда
Если я не могу хотя бы просто поговорить с тобой
Тогда мне больше не нужны слова

Машина спешит вниз по шоссе…
Тишина оглушает, и я знаю, что она означает расставание
Зачем же нас притянуло друг к другу?

Как белоснежный снег, что падает с небес
Осколки моей мечты обрушиваются на тебя
Я надеюсь, что мой голос, как раньше, достигнет тебя
Это единственное, что может преодолеть эту пропасть между нами

Мир всегда пугает нас
И поэтому даже честные люди чувствуют себя дураками
Манерные женщины и лживые мужчины…
Как же они похожи на трусливых старых собак

Оглядываясь назад…
Мы так искренне стремились понять
Что же означает это бесформенное слово «любовь»…

Наша весенняя любовь пропитана ароматом цветов
Теперь же воцарилась бесконечно долгая зима
В день, когда я потерял тебя, шёл первый снег
Обрушиваясь на наши чувства

Песня, которую я продолжаю петь, несмотря на бушующий безжалостный ветер, становится всё тише…

Как можно измерить те дни нашей юности, что уже не вернуть?
Эта ошеломительная эпоха похожа на метель
Ты смотри на неё, не закрывая глаз

Как белоснежный снег, что падает с небес
Осколки моей мечты обрушиваются на тебя
Я надеюсь, что мой голос, как раньше, достигнет тебя
Это единственное, что может преодолеть эту пропасть между нами

Мой голос всё слабее
Но я продолжаю молить о вечности, закрытой от печали
Песня, которую я всё так же пою, несмотря на бушующий безжалостный ветер, становится всё тише…

Снег продолжает падать
И я больше не могу вымолвить и звука
Я всё так же стою здесь, на извилистой дороге
Ты ушла, оставив меня одного…
Нет, не бросай меня!
Я так хочу снова любить…

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  9  (100%)
Всего: 9

@музыка: GLAY - Missing You

@темы: GLAY, перевод

17:30 

KAT-TUN - In the dark (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Эта песня.... я могу бесконечно слушать её на повторе....

KAT-TUN - In the dark


kanji

romaji

Во тьме
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В поисках ответов, которые не мог найти, я увидел тебя
И пусть мы не можем управлять бесконечно мелькающими днями, ещё хотя бы ненадолго я хочу остаться таким как сейчас
От кончиков моих пальцев идёт луч света, освещающий этот мир, который становится лишь темнее

В ночном небе я искал твой облик
Это то, что мог увидеть лишь я
Медленно движущиеся стрелки часов забрали тебя куда-то, где я не могу достигнуть тебя

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

Дверь времён захлопнулась за моей спиной
В небольшую щель я снова кричу твоё имя
Но пролитые слёзы упали уже позади меня, потому что даже сейчас мир продолжает вращаться

С того дня на экране моего телефона застыл твой номер, будто уснув во тьме
Где-то на другом конце электронных волн ты спишь с кем-то другим, вместо меня, в этом противоположном мире

В тёмной невесомости эта вращающаяся планета держит нас с тобой
Пейзаж, уже начавший меняться, оставляет моё сердце в растерянности, в этой холодной ночи я совсем один
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Хотя бы немного, но я хочу помнить о тебе, о той, кого держат стрелки тикающих часов

Ты, кто всегда заставляла меня смеяться, нежно сжала мою руку
Ночь всё ближе, и мы уже не слышим даже собственных шагов
Хотя бы одно, но этой ночью я постараюсь исполнить твоё желание
Чтобы твои шаги привели тебя в будущее

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  18  (100%)
Всего: 18

@музыка: KAT-TUN - In the dark

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

17:02 

Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хочу поделиться с вами одной безумно красивой и глубокой песней, что является саундтреком к дораме "Сильная любовь ~История Аю~", которая будет одним из ближайших наших новых проектов.... Потрясающая дорама, которая просто не может оставить равнодушным.... И слишком "живая" песня, пробирающая просто до мурашек....

Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no



Download Ai ga watashi wo sukette kureru for free from pleer.com

kanji

romaji

Сможет ли любовь спасти меня?
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Люди показывают свои слёзы, когда им грустно
Но почему, даже когда печаль проходит, они всё так же катятся по щекам?

Когда счастливы, люди смеются
Почему же они не умеют смеяться, когда им грустно?

Мы не можем жить без других людей
Научиться плакать и смеяться…
Неужели это действительно необходимо?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?

Все постоянно говорят:
«Я просто хочу быть счастливой»
Почему же мы так ищем это счастье?

Мы не можем жить без других людей
Научиться любить и быть счастливыми…
Неужели это настолько важно?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  9  (100%)
Всего: 9

@музыка: Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no

@темы: Sato Hiroko, ost, перевод

16:47 

Imran Ajmain - Seribu Tahun (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Многие, думаю, знают, что к медленным песням у меня особая любовь....
Но эта песня.... трудно описать словами, но каждый раз, когда я слышу её, по всему телу будто пробегают мурашки, и невозможно пошевелиться, настолько она завораживает, заставляя слёзы неосознанно катиться из глаз.....
Честно скажу, я даже не знаю точно, какой точно это язык (но, вроде бы, малайский), так как переводила песню с английского, но.... для меня она всегда будет особенной.....


Imran Ajmain - Seribu Tahun



Download Imran Ajmain Seribu Tahun for free from pleer.com

lyrics

Тысячи лет
Перевод с английского: Yuli4ka_Daisuke

Я готов ждать тебя тысячу лет и даже больше,
Но смогу ли я прожить так долго?
Даже обойдя землю с севера на юг,
Я не перестану надеяться.
Я готов, верь мне.

Я буду следовать за тобой, проходя тысячи миль,
Но смогут ли мои ноги пройти такой огромный путь?
Позволь птицам лететь своей дорогой...
Даже если океан начнёт дрожать,
Я буду продолжать верить.

Сможет ли эта любовь длиться вечно?
Ты хотела бы, чтобы она была последней?

Я готов ждать тебя тысячу лет и даже больше,
Но смогу ли я прожить так долго?
Даже обойдя землю с севера на юг,
Я не перестану надеяться.
Я готов, верь мне.

Пожалуйста, не теряй надежды...
Будь готова...
Верь мне...

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  7  (100%)
Всего: 7

@музыка: Imran Ajmain - Seribu Tahun

@темы: Imran Ajmain, перевод

16:27 

Southern All Stars - Hotaru (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Очень странно, что и эту песню я тоже не выкладывала сюда....
Саундтрек к потрясающему фильму, который, как я думаю, должен посмотреть каждый....
Кстати, в скором времени я выложу субтитры к одноименной дораме)) надеюсь, её вы тоже посмотрите....


Southern All Stars - Hotaru (ost Вечный Зеро)
[


Download Southern All Stars Hotaru for free from pleer.com

kanji

romaji

Светлячок
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Завершая песню о любви
В моём сердце будто гаснет огонь
Я отдаю свою единственную жизнь
Прощай, мой друг, я погружаюсь в вечный сон

Синее небо кажется таким печальным
Солнечный свет, проходящий сквозь деревья, будто окутывает моё сердце
Каждое лето наступает тот день
Когда ветер возвращает нас в прошлое

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Давая обещание, что мы встретимся вновь

Ради чего я сам разрываю своё сердце?
Чтобы назад вернулась лишь душа?
Глядя на светлячков, танцующих в темноте
Я чувствую, что ты рядом со мной

Если однажды я смогу переродиться
Я хочу снова влюбиться в тебя
Сжигая дотла подаренную мне жизнь

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Чтобы заполнить этот мир мечтами

Я буду молиться об этом

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: Southern All Stars - Hotaru

@темы: Eien no Zero, ost, дорамы/фильмы, перевод

16:03 

TVXQ - White (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Уууууу как же давно я тут ничего не выкладывала...... Буду срочно исправляться)))
Так что сейчас я немного завалю вас, уж извиняйте, ладно?))))

Начну с песни, субтитры к которой я сделала... дай Бог памяти... уже года полтора назад.... а сюда всё не дотащила хДД и не важно, что новый год уже давным-давно прошёл хДД


Фансаб группа Phoenix Cor представляет

TVXQ - White
[

Перевод с японского: Evil Nitochka
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: TVXQ - White

@темы: TVXQ, перевод, субтитры

20:41 

Indigo no yoru / Ночи цвета индиго (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: インディゴの夜 / Indigo no Yoru / Tough Nights of Club Indigo / Ночи цвета индиго
Режиссёр: Miyako Yasoshima, Manabu Kitagawa
Показ дорамы: 5 января - 2 апреля 2010
Количество серий: (~23 минуты каждая)
Саундтрек: INDIGO4 - Kokoro -Dear my friends-
Официальный сайт дорамы




В один момент жизнь 39-летней Такахары Акиры рушится: буквально за несколько дней до свадьбы её жених исчезает в неизвестном направлении, оставив ей лишь свадебное платье, с работы её, главного редактора популярного модного журнала, увольняют по подозрению во взятничестве.... В это же время она встречается с бывшим конкурентом по работе, который "обрадовал" её тем, что любимый бывший женишок повесил на неё свой очень крупный долг. Но и даже этим её неприятности не заканчиваются! Хорошенько напившись, утром она просыпается в незнакомом месте в обнимку с трупом!!
Поэтому ей не остаётся ничего, кроме как принять предложение своего бывшего конкурента и стать менеджером в его хост-клубе "Индиго", где собралось немало очень странных личностей....

СПИСОК ЭПИЗОДОВ

Перевод с японского: Renai Fansubs
Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Софтсаб я у них не просила, использовала лишь сам текст.
Всё остальное - тайминг оформление и прочее - это всё моё))




Примечания от меня: Ну что ж... вот, как и обещала......
Это мой, так сказать, подарок к своему дню рождения)))
Помню, довольно давно читала у [J]*Juliette*[/J] об этой дорамке с моими любимыми близняшками - Манпеем и Шинпеем)) (так что, дорогая, в какой-то степени это и для тебя тоже подарочек)))) почему-то очень долгое время никто не брался её переводить.... Лишь совсем недавно стали появляться первые серии с английским переводом, так что.....

Надеюсь, эта дорамка и её перевод вас не разочарует! :rotate:
Приятного просмотра!!




запись создана: 08.10.2013 в 03:13

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  45  (100%)
Всего: 45

@музыка: INDIGO4 - Kokoro -Dear my friends-

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Indigo no yoru

20:36 

Second Love / Вторая любовь (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: セカンド・ラブ / Sekando Rabu / Second Love / Вторая любовь
Режиссёр: Ayuko Tsukahara
Показ дорамы: 6 февраля 2015 - ...
Количество серий: 7/7
Саундтрек: KAT-TUN - KISS KISS KISS
Misia - Shiroi Kisetsu
Официальный сайт дорамы

Перевод с японского: Giledelear
Редакция и тайминг: Yuli4ka_Daisuke

Описание:
Невероятно красивая и чувственная история любви...
Два одиночества, две отчаявшиеся души, блуждающие во тьме, не видя впереди будущего... Случайно столкнувшись, они уже не могут быть раздельно... Смогут ли они спасти друг друга?

Он – некогда известный танцор в жанре контемпорари, потерявший уверенность в себе и безуспешно пытающийся вернуть прежний статус; она - обычная учительница химии в старшей школе, вот уже пять лет встречающаяся с женатым коллегой. Но один-единственный случайный взгляд друг на друга полностью перевернул их жизни, погружая с головой в омут отчаянной любви...

В РОЛЯХ

СКАЧАТЬ:

Видео:
Эпизод 1: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 2: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 3: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 4: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 5: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 6: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 7: [1280х720] или [848x480]

Субтитры:
[7/7]
Пожалуйста, с каждой новой серией обновляйте субтитры к предыдущей!

Так как видео есть разной длительности, тайминг я тоже делала под разные версии.
Так что смотрите на длительность имеющегося у вас видео и выбирайте нужный вариант субтитров)))
Не забудьте только потом назвать их (видео-файл и субтитры) одинаково))

Если у кого-то есть ещё какой вариант видео - скажите мне, я подгоню))


рутрекер

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Источник видео: alinka

 
запись создана: 18.01.2015 в 13:09

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  82  (100%)
Всего: 82

@музыка: KAT-TUN - KISS KISS KISS

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Second Love, Kamenashi Kazuya

20:48 

Umizaru 2: Limit of Love / Test of trust / Предел любви / Тест на доверие (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 海猿 2 / Umizaru 2: Limit of Love / Test of trust / Предел любви / Тест на доверие
Режиссёр: Eiichiro Hasumi
Премьера: 6 мая 2006 года
Продолжительность: 1:57:12
Саундтрек: Yuna Ito - Precious

Download Yuna Ito Precious for free from pleer.com

Перевод на русский: Кенсин
Редакция субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В РОЛЯХ

Описание:
В любви есть два исхода: расставание или свадьба.
Что же ждёт Канну и Дайске? Даже несмотря на то, что их чувства настолько сильны, слишком много преград и стен из сомнений стоит на их пути... Смогут ли они преодолеть их?

Ведь... существует и третий исход... И это... смерть.

СКАЧАТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Вся серия Умизару:
1. Umizaru (2004)
2. Umizaru: Evolution (Fuji TV / 2005) - дорама, 11 серий
3. Umizaru 2: Limit of Love (2006)
4. Umizaru 3: Last message (2010)
5. Umizaru 4: Brave Hearts (2012)

Шикарнейшая вещь, могу вас заверить!! Посмотрите - не пожалеете!!

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  13  (100%)
Всего: 13

@музыка: Yuna Ito - Precious

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Umizaru

17:46 

KAT-TUN - KISS KISS KISS (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
А наша несравненная Giledelear подготовила для нас ещё один обалденный подарок - перевод KISS KISS KISS, что является также саундтреком нашей дорамы "Вторая любовь"))))

Да, песня подходит дораме просто идеально.... и не зря ребята столько всего о ней говорили, скажем так, не самого приличного хДД в общем, кто готов, читайте сами))))


KAT-TUN - KISS KISS KISS


Перевод на русский: Giledelear
(сам текст вы можете прочитать вот здесь)
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

!!! ВНИМАНИЕ: ТЕКСТ 18+ !!!

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - KISS KISS KISS

@темы: KAT-TUN, Second Love, ost, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

23:40 

INKT - Trigger (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну и напоследок на сегодня.....

INKT - Trigger



Download INKT Trigger for free from pleer.com

СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Нажми на курок
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мы уже видели это выражение лица прежде
Ты ведь понимаешь, о чём я, верно?
Потерянный, я иду вперёд, чтобы завтра стать символом сегодняшнего дня
Вот, что мы делаем
Ты видишь меня?

У нас нет времени на остановки
Именно так, и сегодня тоже
Время, что нам дали
Позволит нам вернуть утраченные минуты
Давай вернёмся снова в прошлое
Нет смысла лгать

Нажми на курок и освободи слова
В ловушке моего потерянного времени
Пока мой голос может достигнуть тебя
Пока я совсем один
Поймай мой крик: «Никогда не говори никогда!
Не думай!! Просто почувствуй снова!!»
Блуждая во тьме, просто включи таймер
И нажми на курок!!

Мысли в моей голове кружатся, как будто посылая телу импульс
И я слышу твои грязные слова
Не согласное с разумом тело переполняет нетерпение
Я в отчаянии, о, нет

У меня нет времени на остановки
Именно так, и сегодня тоже
Я хочу сохранить эту связь в памяти
Не нужно искать подходящие ответы
Ответ лишь один: это музыка, что спасёт меня
Поэтому не нужно лгать

Даже если меня переполняют боль и печаль
Запертый в ловушке своего потерянного времени
Я страдаю в одиночестве
Но всё равно продолжаю стараться изо всех сил
Это верно, что наши чувства постоянно меняются
Но ты не думай!! Просто почувствуй снова!!
Найди хотя бы слабую надежду
И нажми на курок!!

Я ищу ответ
Я дам тебе этот ответ
Не нужно больше плакать, ведь это мой ответ тебе
Пока ты жив, всегда есть надежда
Я готов
Начинаем обратный отсчёт: 3, 2, 1… Идём!

Время пришло, теперь настал мой черёд
Благодаря всему тому, что исчезло из моей жизни, тому, что осталось позади…

В этом уголке мира, где сезоны неизменно сменяют друг друга
В ловушке моего потерянного времени
Я буду стремиться к тебе
До тех пор, пока не оставлю позади
И даже если мой голос однажды погаснет, никогда не говори никогда
Не думай!! Просто почувствуй снова!!
Блуждая во тьме, просто включи таймер
И нажми на курок!!

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  14  (100%)
Всего: 14

@музыка: INKT - Trigger

@темы: перевод, music, Tanaka Koki, INKT

Watashi no koi

главная