Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: субтитры (список заголовков)
00:49 

KAT-TUN - LOVE YOURSELF ~ kimi ga kirai na kimi ga suki ~ (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - LOVE YOURSELF ~ kimi ga kirai na kimi ga suki ~



Cкачать KAT-TUN Love Yourself бесплатно на pleer.com

kanji

romaji

ПОЛЮБИ СЕБЯ ~ Хоть ты себя ненавидишь, я тебя люблю ~
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

СКАЧАТЬ:
Видео + субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: KAT-TUN - LOVE YOURSELF ~ kimi ga kirai na kimi ga suki ~

@темы: KAT-TUN, music, перевод, субтитры

00:37 

KAT-TUN - Hakanai yubisaki (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Hakanai yubisaki


kanji

romaji

Твои хрупкие кончики пальцев
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

СКАЧАТЬ:
Видео + субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  15  (100%)
Всего: 15

@музыка: KAT-TUN - Hakanai yubisaki

@темы: KAT-TUN, music, перевод, субтитры

00:25 

Crystal Kay - Kimi ga ita kara [ost Wild Heroes] (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну как, вы начали смотреть с нами безумно милую и прекрасную дорамку Дикие герои? Просто чудесная вещь, могу вас заверить))))
Ну и просто не могу не поделиться саундтреком к ней в исполнении красавицы Crystal Kay)))

Crystal Kay - Kimi ga ita kara



Download Crystal Kay Kimi ga ita kara for free from pleer.com

kanji

romaji

Потому что ты был со мной
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  6  (100%)
Всего: 6

@музыка: Crystal Kay - Kimi ga ita kara

@темы: Crystal Kay, Wild Heroes, music, ost, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

23:59 

KAT-TUN - FAKE (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - FAKE



Cкачать KAT-TUN Fake бесплатно на pleer.com

kanji

romaji

Этот фальшивый мир
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

СКАЧАТЬ:
Видео + субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: KAT-TUN - FAKE

@темы: перевод, music, KAT-TUN, субтитры

23:43 

KAT-TUN - HELL, NO (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - HELL, NO



Cкачать KAT-TUN HELL, NO бесплатно на pleer.com

kanji

romaji

Чёрт возьми, нет!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

СКАЧАТЬ:
Видео + субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  15  (100%)
Всего: 15

@музыка: KAT-TUN - HELL, NO

@темы: KAT-TUN, music, перевод, субтитры

15:41 

Fire Boys / Пожарные (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: ファイアーボーイズ ~め組の大吾 / FIRE BOYS ~Megumi no Daigo / Пожарные ~ Дайго из "Мегуми"
Жанр: юмор, драма, романтика
Показ: 6 января 2004 - 16 марта 2004
Количество серий: 5/11
Саундтрек: Orange Range - Michi Shirube ~ A Road Home ~

Перевод на русский: AnnyZen
Редакция и тайминг субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Описание:
Асахина Дайго только закончил обучение на пожарного, получив заветный золотой значок, о котором мечтал с самого детства. Наивный и слишком самоуверенный парень с идеалистическим отношением к миру... чьи светлые мечты и идеалы рушатся в первый же день, когда он увидел, что те, кого он считал героями, вместо тушения пожаров сутки напролёт занимаются всякой ерундой: спят, едят, играют в игры...
Вот только стоит раздаться сигналу пожарной тревоги, как эти беззаботные люди в одно мгновение меняются, бросаясь в самое пекло ради того, чтобы защитить жизни и имущество жителей.
Сможет ли Дайго увидеть в этих парнях своих героев и сам стать таким же?
Суровая школа жизни только начинается.

В РОЛЯХ

СКАЧАТЬ:
ЯндексДиск
рутрекер - скоро будет

Примечание: Ну люблю я дорамы про спасателей)))) не могу пройти мимо такого.....
А учитывая, что тут играет мой зайка Цукамото Такаши..... :heart:
Надеюсь, вы посмотрите эту дораму вместе с нами))))

К сожалению, видео без английского хардсаба нам найти не удалось.... Но я старалась оформить всё так, чтобы он не особо отвлекал...

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

запись создана: 17.07.2015 в 00:21

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  28  (100%)
Всего: 28

@музыка: Orange Range - Michi Shirube ~ A Road Home ~

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Fire Boys

19:52 

Joker Game / Игра Джокера (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: ジョーカー・ゲーム / Joka Gemu / Joker Game / Игра Джокера
Режиссёр: Yu Irie
Премьера: 31 января 2015
Выход на DVD: 12 августа 2015
Жанр: триллер, боевик
Продолжительность: 1.48.20
Трейлер: здесь
Саундтрек: KAT-TUN - DEAD or ALIVE

В РОЛЯХ

Описание;
В эпоху войн всегда были люди, само существование которых было стёрто из истории.
Именно благодаря им войны разгорались сильнее или же, наоборот, останавливались.
Эти люди - шпионы.
Избавиться от собственных эмоций и заглушить чувства.
Имея множество лиц, проникнуть в любую точку мира.
Обмануть всех и достать то, что стремятся получить враги.
Превратив войну в безжалостную игру, стать в ней единственным Джокером.

Перевод с японского: Giledelear
Редакция и тайминг субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Перевод песни: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  51  (100%)
Всего: 51

@музыка: KAT-TUN - DEAD or ALIVE

@темы: Joker Game, KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

21:04 

KAT-TUN LIVE TOUR 2014 come Here [Kokuritsu Yoyogi Kyougijou 2014.09.27] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Перевод на английский: fairyland_not
Создание субтитров и перевод их на русский: Yuli4ka_Daisuke

TRACKLIST

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН


ПОЖАЛУЙСТА, ЕСЛИ ХОТИТЕ ГДЕ-ТО ВЫЛОЖИТЬ, СООБЩИТЕ МНЕ!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ЗАГРУЖЕННЫЕ МНОЙ ВИДЕО ОНЛАЙН!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  46  (100%)
Всего: 46

@музыка: KAT-TUN - SUMMER EMOTION

@темы: субтитры, перевод, концерты, KAT-TUN

07:13 

Vancouver no Asahi / "Асахи" из Ванкувера / Восходящее солнце Ванкувера (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: バンクーバーの朝日/ Vancouver no Asahi / "Асахи" из Ванкувера / Восходящее солнце Ванкувера
Режиссёр: Ишии Юя
Мировая премьера: 29 сентября 2014
Продолжительность: 02.12.55
Жанр: драма, спорт, исторический, основано на реальных событиях

Перевод с японского: Giledelear
Создание и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Описание:
"Асахи" - реально существовавшая бейсбольная команда, собранная в Ванкувере в 1914 году из детей эмигрантов, приехавших в Канаду на заработки. Эта команда была создана для того, чтобы приносить хоть небольшую радость детям, но внезапно она начала играть в Канадской Лиге. Из-за сильных различий японцев и канадцев в комплекции и силе, на протяжении многих лет "Асахи" постоянно проигрывали белым, но начиная с 1937-го года ситуация резко изменилась. Однако светлые мечты парней о будущем и профессиональном бейсболе вдребезги разбивает начавшаяся в 1941 году война...

"Восходящее солнце Ванкувера" - это фильм о том, насколько тяжела жизнь эмигрантов в стране, где тебя всегда будут считать чужим. Но даже работая за копейки и терпя постоянное унижение, эти ребята не сдались, занимаясь любимым делом и постепенно объединяя людей, стирая эту грань между "япошками" и "белыми" и создавая крепкие узы дружбы, которые существуют и сейчас.

В РОЛЯХ

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

запись создана: 27.07.2015 в 19:05

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  51  (100%)
Всего: 51

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Vancouver no Asahi, Kamenashi Kazuya

07:29 

Umizaru 3: Last message / Умизару 3: Сообщение на память (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 海猿 3 / Umizaru 3: Last message / Умизару 3: Сообщение на память
Режиссёр: Eiichiro Hasumi
Премьера: 18 сентября 2010 года
Продолжительность: 2:09:41
Саундтрек: EXILE - Motto Tsiyoku

Перевод на русский: Кенсин
Редакция субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В РОЛЯХ

Описание:
Прошло несколько лет...
Дайске с Канной поженились, и теперь в их семье появился новый член семьи - маленький Тайо-кун. Все трое они были по-настоящему счастливы и готовились отмечать третью годовщину свадьбы, но судьба распорядилась иначе...

Этот фильм в очередной раз показывает нам, как хрупка и насколько бесценна человеческая жизнь, и что каждым моментом нужно наслаждаться и всем сердцем дорожить, ведь уже в следующую секунду всего этого может и не быть...

СКАЧАТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Вся серия Умизару:
1. Umizaru (2004)
2. Umizaru: Evolution (Fuji TV / 2005) - дорама, 11 серий
3. Umizaru 2: Limit of Love (2006)
4. Umizaru 3: Last message (2010)
5. Umizaru 4: Brave Hearts (2012)

Шикарнейшая вещь, могу вас заверить!! Посмотрите - не пожалеете!!

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  13  (100%)
Всего: 13

@музыка: EXILE - Motto Tsiyoku

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Umizaru

18:08 

KAT-TUN Countdown Live 2013 (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Тададададааааааа!!!!! Не ожидали, верно? Честно говоря, сама до сих пор не могу поверить, что, спустя полтора года, наконец-то, дождалась этого момента)))) Сейчас пока только первый диск, второй, думаю, будет где-то через неделю, как получится)))

Но прежде всего не могу не сказать несколько слов от себя...
Думаю, все вы помните, что случилось в 2013-м году, из-за чего у ребят вторая половина года была действительно очень сложной не только в физическом плане, но и, в первую очередь, в моральном... Поэтому этот концерт.... думаю, трясущиеся руки и счастливые улыбки после концерта трудно не заметить.....
Поэтому весь концерт целиком пропитан этим желанием защитить узы, связывающие и их самих, и нас с ними....
Что бы ни случилось в будущем, давайте будем всегда поддерживать их!!

Эмм... Как сказал Каме, в такое время суток они становятся очень опасными, поэтому здесь как ни в каком другом концерте будет действительно оооочень много ужасно пошлых шуток хДД так что будьте готовы))) хотя, впрочем, думаю, нас уже ничем не испугаешь, нэ?
Найприятнейшего вам всем просмотра!!!




Перевод на английский: kimjaeneung19
(ансаб она ещё не выкладывала, ещё пока заканчивает перевод песен,
но я просто не могла заставлять вас и себя ждать ещё дольше)))

Создание субтитров и перевод их на русский: Yuli4ka_Daisuke

TRACKLIST

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН


ПОЖАЛУЙСТА, ЕСЛИ ХОТИТЕ ГДЕ-ТО ВЫЛОЖИТЬ, СООБЩИТЕ МНЕ!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ЗАГРУЖЕННЫЕ МНОЙ ВИДЕО ОНЛАЙН!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  43  (100%)
Всего: 43

@музыка: KAT-TUN - 4U

@темы: перевод, субтитры, концерты, KAT-TUN

15:30 

Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну и напоследок на сегодня....
Песни, написанные Уэдой, всегда занимали у меня особое место...


Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Спасибо тебе
Автор видео: [Riyo]
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Яркие воспоминания, спрятанные глубоко в моём сердце, потихоньку начинают пробуждаться

Ты внезапно сказал мне: «Я хочу увидеть море»
Посадив тебя позади себя на велосипед, после уроков мы вместе поехали туда

Твоя школьная форма развевалась на ветру
И я искоса посматривал на тебя, немного беспокоясь
В те дни мы вместе без устали рисовали наше будущее

Невозможно выразить словами, как же сильно я любил тебя тогда

Твоя улыбка, твоё рассерженное лицо… Они проникли в моё сердце, словно через линзу
Сколько бы дней ни прошло, они навеки записаны в моей памяти
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Я не забуду эти дни, проведённые с тобой, и сейчас говорю тебе за них «Спасибо»

Лучи послеполуденного солнца освещают твой профиль
Сидя в аудитории, я ничего не слышал и просто любовался тобой

Я думал лишь об одном: «Как же называются эти чувства?»
Все эти моменты снова оживают

Если бы тогда я вытер твои слёзы, что было бы с нами сейчас?
Та далёкая боль зовёт тебя из прошлого
Плёнка нашего с тобой фильма продолжает крутиться, и там сияет наша с тобой общая мечта
Ещё до того, как мы стали вместе смотреть на одно небо, мы уже были связаны, словно звёзды

Сакура, которой мы вместе любовались, то жаркое лето…
Мы верили, что так будет всегда, что ничего не изменится, верно?

Наше с тобой несчётное количество фотоальбомов – моё бесценное сокровище
Я верю, сколько бы раз мы ни переродились, в каждой новой жизни я всё так же буду любить тебя
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Мне бесконечно дорог каждый день, проведённый с тобой

Я никогда не забуду ту весну
Спасибо тебе за всё


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  25  (100%)
Всего: 25

@музыка: Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Ueda Tatsuya, перевод, субтитры

15:25 

KAT-TUN - Triangle (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Просто не могла пройти мимо этого номера, не сделав к нему субтитры))))
Жаль правда, что, несмотря на то, что он длится почти 9 минут, они исполнили всего один куплет.... ну, хоть так))) а номер сделали просто шикарный......


KAT-TUN - Triangle


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Полностью перевод прочитать можно здесь
СКАЧАТЬ


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  20  (100%)
Всего: 20

@музыка: KAT-TUN - Triangle

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

15:20 

KAT-TUN - MOON (караоке-субтитры)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Что-то я всё никак не выложу это здесь....
Эту работу мы с Таней делали ещё к зимней фандомной битве...
Надеюсь, вам понравится наша работа, потому что уж слишком много сил было вложено в неё....
А для меня это был вообще первый опыт в подобном оформлении субтитров....
В общем, меньше слов, просто.... наслаждайтесь))))


KAT-TUN - MOON


Автор видео и караоке-версии текста: [Riyo]
Оригинальный перевод, создание и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Оригинальный перевод можно прочитать здесь
СКАЧАТЬ


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  19  (100%)
Всего: 19

@музыка: KAT-TUN - MOON

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

18:19 

KAT-TUN - Yasashii ame (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же я всё-таки люблю их баллады..... безумно нежная песня...

KAT-TUN - Yasashii ame


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Нежный шёпот дождя
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Иногда тебе снятся кошмары, и ты просыпаешься посреди ночи
Прошлой ночью ты чувствовала себя одинокой?
Почему бы сегодня нам с тобой не поговорить немного больше?

«Прости меня»
Мы должны стать немного взрослее
А затем я неловко обнимаю тебя, согревая своими руками

По телевизору неожиданно передали дождь
И ровно в 8 вечера он застучал в окно
Пробиваясь сквозь толпу идущих под зонтиками людей
Со сбившимся дыханием я спешил к станции

«Прости меня»
Я обнимаю тебя как можно крепче
И внезапно мне приоткрылся занавес нашего будущего, окрашенного разными цветами

Мелодия дождя заглушила все наши оправдания
Тёплые капли падали на нас, попадая прямо в сердце и стирая с них тучи

«Держи мою руку»
Я всегда буду защищать тебя и стану твоим домом
Я обещаю тебе

Слушая нежный шёпот дождя…


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  25  (100%)
Всего: 25

@музыка: KAT-TUN - Yasashii ame

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

18:14 

KAT-TUN - Dangerous (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как насчёт горяченького? Не знаю, как у вас, а у нас в Минске сегодня холодно, да и дождь весь день....

KAT-TUN - Dangerous


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Это слишком опасно
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мои чувства сейчас в полном беспорядке
Наши глаза встретились… и эта случайность восхитительна
Кругом голова… Иду окольным путём

Сегодня ночью я хочу попробовать всю тебя, и я протягиваю тебе руку
Пускай горит тот, кто скажет: «Это всего лишь влюблённость»
И мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

Это удивительно, насколько сильно моё сердце жаждет тебя

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!

Я тону в твоих сияющих глазах
Наши руки соединяются… Эта ловушка была неизбежна?
И я падаю… Не дай мне рухнуть вниз!

Каким бы ни был твой ответ, я буду бороться
В любом случае, я ни за что не отпущу тебя снова
Мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - украдкой взывает ко мне моё сердце

Двигайся!
Наслаждайся этим опасным моментом
Наши взгляды встречаются
Мы будем создавать шум душой и телом
Всю ночь! Да, вот так!
Мы с тобой совершенно разные: Джокер и мошенник
Но до рассвета давай разоблачим то, что в нас фальшивка
Соединив боль, мы сможем простить
Но это очень опасно!

Она так опасна…

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - шепчут нам наши сердца

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  21  (100%)
Всего: 21

@музыка: KAT-TUN - Dangerous

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

18:01 

KAT-TUN - Birth (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ещё один клипик)))
Не знаю, как вам, но для меня эта песня всегда останется песней про "Грустный автобус", уж слишком явно они это поют "Kanashimi no BUS" хДДД


KAT-TUN - Birth


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Рождение
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Свет и тень
Дождь стал моим спутником в этом путешествии
Больше я не вернусь сюда
Я буду идти, глядя лишь вперёд
Чтобы в этом бесконечном мире отыскать тебя

Что ждёт меня за пределами этого города?
Где я встречу завтрашний день?
Время невозможно повернуть вспять
Но я хочу узнать смысл своего рождения
Сейчас я понял, насколько трудно доверять кому-то
Поэтому я хочу встретить тебя
Пока я ещё не научился сомневаться в людях

Ночь не может длиться вечно
Кто-то ждёт, когда ты протянешь к нему руки
Пока ты не сдашься, ничто не закончится
Поэтому двигайся вперёд!

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос

Связанные своей болью, которую никогда не излечить
Мы хотим спрятаться где-нибудь в маленьком уголке этого огромного мира
Возможно, именно поэтому я уже однажды прошёл мимо тебя, не заметив

Но нет таких слёз, которые никогда не высохнут
Я знаю, в следующем городе мы обязательно встретимся с тобой
Ведь если не верить в свои мечты – они никогда не исполнятся
Поэтому всегда иди вперёд!

Солнечные лучи, падая вниз, освещают эту тьму вокруг
Но в моём сердце всё ещё остаётся столько вопросов
Кто же я?
Чтобы узнать это, я и начал своё путешествие по воспоминаниям
Я слышу, я слышу
Ты смотришь на то же небо, что и я
Веря в это, я продолжаю жить
Следуя пути, на котором чудо приведёт нас друг к другу

Даже не зная о нашем существовании
Мир продолжает вертеться
Но сейчас я больше всего хочу верить в нашу с тобой встречу

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос
Я продолжаю идти вперёд


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  22  (100%)
Всего: 22

@музыка: KAT-TUN - Birth

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

17:52 

KAT-TUN - Connect & Go (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Почему-то много каттуновских переводов уже очень долгое время валяются у меня на ноуте, но я их нигде не выкладывала... непорядок))) так что буду исправляться))

Кстати, это первый клип, где тайминг делала не я сама))) этим занималась моя любимая младшая сестрёнка, которую я тоже потихонечку привлекаю к любимому занятию))
Приятного просмотра))) Песня из стареньких, но всё равно из числа любимых))


KAT-TUN - Connect & Go


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Присоединяйся и бежим!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
Тайминг: Bembi

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Проложи свой путь в ночи, и луна озарит его своим светом
Твой голос пытается отыскать эту далёкую вечность

Увеличь скорость, стремясь к будущему, которое сияет в твоём сердце
И пусть реальность полна моментов, покрытых ржавчиной
Просто с улыбкой скажи им «Прощай»
Лишь в тот момент, когда ты коснулась меня, мой мир вновь ожил

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!

Город окрашивается утренней зарёй, здания отбрасывают свою тень
Я просто сжёг своё сердце в плывущих по небу облаках

Ударь ногой асфальт, ведь он так отличается от неба
Но даже если придётся пробиваться сквозь порывы ветра, я буду продолжать идти вперёд
Потому что, пока ты со мной, мне нечего бояться

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Преодолей время, ведь каждый из нас - создатель истории
Не нужно ждать! Ты готова? Просто позволь этому случиться!
Главное, всегда чувствуй биение своего сердца

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Просто продолжай двигаться вперёд
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Свет всегда будет озарять наш путь, ты просто верь в меня
Присоединяйся и бежим!

Ярко пылающий горизонт заставляет моё сердце биться сильнее

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: KAT-TUN - Connect & Go

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

17:30 

KAT-TUN - In the dark (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Эта песня.... я могу бесконечно слушать её на повторе....

KAT-TUN - In the dark


kanji

romaji

Во тьме
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В поисках ответов, которые не мог найти, я увидел тебя
И пусть мы не можем управлять бесконечно мелькающими днями, ещё хотя бы ненадолго я хочу остаться таким как сейчас
От кончиков моих пальцев идёт луч света, освещающий этот мир, который становится лишь темнее

В ночном небе я искал твой облик
Это то, что мог увидеть лишь я
Медленно движущиеся стрелки часов забрали тебя куда-то, где я не могу достигнуть тебя

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

Дверь времён захлопнулась за моей спиной
В небольшую щель я снова кричу твоё имя
Но пролитые слёзы упали уже позади меня, потому что даже сейчас мир продолжает вращаться

С того дня на экране моего телефона застыл твой номер, будто уснув во тьме
Где-то на другом конце электронных волн ты спишь с кем-то другим, вместо меня, в этом противоположном мире

В тёмной невесомости эта вращающаяся планета держит нас с тобой
Пейзаж, уже начавший меняться, оставляет моё сердце в растерянности, в этой холодной ночи я совсем один
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Хотя бы немного, но я хочу помнить о тебе, о той, кого держат стрелки тикающих часов

Ты, кто всегда заставляла меня смеяться, нежно сжала мою руку
Ночь всё ближе, и мы уже не слышим даже собственных шагов
Хотя бы одно, но этой ночью я постараюсь исполнить твоё желание
Чтобы твои шаги привели тебя в будущее

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  18  (100%)
Всего: 18

@музыка: KAT-TUN - In the dark

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

16:03 

TVXQ - White (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Уууууу как же давно я тут ничего не выкладывала...... Буду срочно исправляться)))
Так что сейчас я немного завалю вас, уж извиняйте, ладно?))))

Начну с песни, субтитры к которой я сделала... дай Бог памяти... уже года полтора назад.... а сюда всё не дотащила хДД и не важно, что новый год уже давным-давно прошёл хДД


Фансаб группа Phoenix Cor представляет

TVXQ - White
[

Перевод с японского: Evil Nitochka
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: TVXQ - White

@темы: TVXQ, перевод, субтитры

Watashi no koi

главная