• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: субтитры (список заголовков)
19:22 

Nishikido Ryo - Worst Date [2001.01.28] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Так как сегодня у несравненного Осака Мэна день рождения, и не просто день рождения, а ещё и юбилей, я, наконец-таки, добралась до своего оооочень старого долга.....
Ну что, как насчёт того, чтобы вернуться почти на 14 лет назад?))))
Боже, и кто бы мог подумать, что из такого милого мальчика вырастет такой..... мммм.... ну, вы меня поняли хДД

Ну просто прелесть же, нэ?)))))
Но серия.... мега укуренная хДДДДД


Nishikido Ryo - Worst Date [2001.01.28]


В главной роли Нишикидо Рё

Перевод на английский: BNS sub team
Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ:
ЯндексДиск

И снова качество видео подкачало,
плюс ко всему оно со встроенными китайскими и вьетнамскими субтитрами,
но всё же с этими немного лучше, чем с ансабом, так как там они слишком яркие...
Если же у кого-то есть видео в хорошем качестве и без хардсаба, ну а вдруг?? поделитесь, пожалуйста!


СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Другие эпизоды этой дорамки:
Эпизод 11 Akanishi Jin - Worst Date [2001.02.18]
Эпизод 14 Tanaka Koki - Worst Date [2001.03.11]
Эпизод 16 Kamenashi Kazuya - Worst Date [2001.03.25]

Ну, думаю, с этой дорамкой у меня всё))
До остальных эпизодов уже вряд ли доберусь.... хотя.... всё может быть хДД
Если хотите ещё что-то - говорите мне, посмотрим)))))

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  23  (100%)
Всего: 23

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Worst Date, Nishikido Ryo

22:15 

Soshite chichi ni naru / Like father like son / Каков отец, таков и сын (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Фильм, поразивший меня до глубины души ещё задолго до того, как вышел на экраны....
Сильнейшая вещь, оставляющая после себя тысячи страшных мыслей и вопросов....

Тамарик перевела его уже спустя пару дней после его выхода, вот только из-за меня, кто слишком долго не мог вынести его "в свет".... в общем, даже несмотря на то, что его уже-таки успели перевести другие люди, я не могу не выложить его....
Искренне надеюсь, что вы посмотрите этот фильм, потому что это одна из тех вещей, которые, я считаю, должен увидеть каждый... чтобы понять самого себя и своих близких...




Название: そして父になる / Soshite chichi ni naru / Like father like son / Каков отец, таков и сын
Режиссёр: Hirokazu Koreeda
Мировая премьера: 19 мая 2013 года (Cannes Film Festival)
Длительность: 2.00.55
Жанр: драма

Описание:
Обычная среднестатистичекая семья: папа, мама и сын. Муж имеет хорошую высокооплачиваемую работу, ребёнок поступил в частную школу... Спокойная и обеспеченная жизнь...
Всё это рушится в одно-единственное мгновение, когда родители узнают, что ребёнок, которого они 6 лет считали своим, на самом деле вовсе не их, а их настоящий сын сейчас растёт совершенно в другой семье.
Эти два страшных слова: подмена детей...
Как поступить? Что делать? Какое решение принять, чтобы не ошибиться? И есть ли здесь вообще правильное решение?
Тысячи сложнейших вопросов тяжёлым грузом ложатся на плечи двух совершенно разных семей, связанных слишком тесно...

В РОЛЯХ

Перевод на русский: Tamarik
Редакция субтитров и тайминга: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Тома, пожалуйста, ещё миллиард раз прости, что аж настолько сильно затянула....

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  13  (100%)
Всего: 13

@темы: дорамы/фильмы, перевод, субтитры

21:14 

L-DK / Соседи по комнате [TRAILER] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
И ещё один подарочек, который мне сделала Giledelear)))
Я далеко не фанат манги и аниме и, по сути, видела и читала их всего лишь пару штук, но..... Эта сёдзё-манга почему-то очень сильно зацепила меня)) А уж узнав, что по ней собираются снимать фильм.... Это была просто замечательная новость для меня))))
И вот, спустя много месяцев ожиданий, он, наконец-таки, вышел))))
Конечно, он получился намного менее откровенным, чем была манга, и многие моменты сократили (ну, конечно, если б они сняли дораму......)))), но, тем не менее, лично мне он очень понравился и во время всего просмотра я сидела с глупой довольной улыбкой))))
Чудесные герои, хорошо подобранный актёрский состав.....
Ямазаки Кенто я ещё после моего любимого Панды-сана из "Побега" очень люблю.......
В общем, если хотите расслабиться и посмотреть что-то светлое и заставляющее улыбаться..... этот фильм как раз для вас)))))



Вот только, к моему огромнейшему сожалению, ансаба на него пока всё ещё нету, но я искренне надеюсь, что англопереводчики поделятся им с нами в самое ближайшее время)))
Ну а пока.... предлагаю вам трейлер))
Но, даже не сомневайтесь, в самом скором времени я обязательно поделюсь с вами и самим этим чудесным фильмом с русским переводом))))


За перевод трейлера на русский ещё раз огромное спасибо Giledelear!
Редакция и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  14  (100%)
Всего: 14

@темы: L-DK / Соседи по комнате, trailer, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

14:30 

Joker Game / Игра Джокера [TRAILER] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
А чудесная Giledelear подготовила для всех нас ещё одну прелесть - трейлер к лучшему из японских шпионских фильмов "Игра Джокера")))
Ох, скорей бы его увидеть полностью......




Перевод на русский: Giledelear
Редакция: elenavaurle
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

КОРОТКАЯ ВЕРСИЯ

АПД: Полный трейлер

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  32  (100%)
Всего: 32

@темы: Joker Game / Игра Джокера, Kamenashi Kazuya, trailer, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

20:38 

Vancouver no Asahi / Восходящее солнце Ванкувера [TRAILER] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Спешу поделиться с вами подарочком, приготовленным для вас чудесной девушкой Giledelear)))))
Трейлер к великолепному фильму, уже покорившему Ванкувер.....
С огромнейшим нетерпением будем ждать, когда же и мы сможем насладиться его просмотром.... Ну а пока.....




Перевод на русский: Giledelear
Редакция: elenavaurle
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ:
Видео
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  21  (100%)
Всего: 21

@темы: субтитры, перевод, trailer, Vancouver no Asahi / Восходящее солнце Ванкувера, Kamenashi Kazuya

23:37 

Ueda Tatsuya - Pieces (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Немножко с опозданием к Таточкиному дню рождения, скорее уж, ближе к моему, но.....
Всё равно хочу тысячи раз сказать "спасибо" этому светлому человечку, искренняя яркая улыбка которого всегда заставляет меня улыбаться в ответ, как бы горько ни было на душе.... Поэтому я искренне желаю, чтобы его свет никогда не погас и пусть он будет очень-очень счастлив! С праздником, Тат-чан!!! :heart::heart::heart:

Эта песня - одна из самых первых (по крайней мере, вышедших в свет), к которой он сам писал текст.... Безумно светлая, искренняя и немного наивная..... как и сам он....


Ueda Tatsuya - Pieces


kanji

romaji

Кусочки
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мы часто гуляли под ясным голубым небом
Я всегда был так счастлив рядом с тобой
Рука в руке…
Я помню, какими тёплыми они были

«Как было бы хорошо, если бы мы могли остаться вместе навсегда», - робко произнесла ты
Счастливая улыбка, озарившая моё лицо, была моим ответом

Оборачиваться на тебя, идущую чуть позади
Видишь? Вот оно – сладкое чувство любви

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

Я не жду чего-то настолько огромного как вечность… просто…
Сейчас, в этот миг я хочу быть с тобой так долго, насколько это возможно

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  22  (100%)
Всего: 22

@музыка: Ueda Tatsuya - Pieces

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, концерты, перевод, субтитры

23:37 

Nakamaru Yuichi - Crescent (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Nakamaru Yuichi - Crescent



Прослушать или скачать Nakamaru Yuichi Crescent бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Полумесяц
Перевод с японского: Malaya_Hyphen
Редакция и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]
читать перевод

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  18  (100%)
Всего: 18

@музыка: Nakamaru Yuichi - Crescent

@темы: KAT-TUN, Nakamaru Yuichi, перевод, субтитры

17:12 

Eien no Zero / The Eternal Zero / Вечный "Зеро"

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 永遠の0 / Eien no Zero / The Eternal Zero / Вечный "Зеро" / Вечный "Ноль"
Режиссёр: Takashi Yamazaki
по роману Naoki Hyakuta - Eien no Zero
Музыка: Naoki Sato
скачать Eien no zero original soundtrack
Премьера: 21 декабря 2013
Выход на DVD: 23 июля 2014
Продолжительность: 2.23.24
Саундтрек: Southern All Stars - Hotaru

English subs by ra1nee
(разрешение на перевод получено)
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Описание:
После смерти своей бабушки Кентаро и Кейко Саэки решают побольше разузнать о своём настоящем дедушке, Миябе Кюзо, погибшем во время Второй Мировой войны.
Его называли трусом, позором Императорского флота... Но действительно ли это так?
"Человек, так отчаянно цепляющийся за жизнь"... Что скрывалось за этим простым желанием жить? Страх перед смертью или же что-то большее?

Перед просмотром фильма искренне советую прочитать следующее.
Здесь я постаралась собрать основные понятия и названия, а также важнейшие события и сражения, имевшие крупные последствия для Японии в целом и в частности повлиявшие на жизнь и судьбу главного героя.
Все они упоминаются в фильме, поэтому, чтобы лучше понять всю картину, необходимо хотя бы немного вспомнить историю.


В РОЛЯХ

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Примечание:
В 2015 году по TV Tokyo будет показана одноименная трёхсерийная дорама
с Osamu Mukai в главной роли (в роли Кюзо Миябе)

ПОЖАЛУЙСТА, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ГДЕ-НИБУДЬ ВЫЛОЖИТЬ ЭТОТ ФИЛЬМ С МОИМИ СУБТИТРАМИ, СНАЧАЛА ПРЕДУПРЕДИТЕ МЕНЯ!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ВИДЕО, ЗАГРУЖЕННОЕ ОНЛАЙН!!



 
запись создана: 24.07.2014 в 18:17

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  29  (100%)
Всего: 29

@музыка: Southern All Stars - Hotaru

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Ueda Tatsuya, Eien no O

23:01 

KAT-TUN - Precious One [Real Face, 2006] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Это была третья песен из всех песен КАТ-ТУН, которую я переводила.... уже более четырёх лет назад... обалдеть.....
Сейчас, спустя столько времени, я чуточку подправила перевод и субтитры....
Всё-таки для меня она всегда будет занимать особое место.....


KAT-TUN - Precious One [Real Face, 2006]



Прослушать или скачать KAT-TUN PRECIOUS ONE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Моя единственная
читать перевод

Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



запись создана: 14.11.2010 в 20:45

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  22  (100%)
Всего: 22

@музыка: KAT-TUN - Precious One

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

07:30 

KAT-TUN - In Fact [PV & Making of] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
За английские субтитры спасибо hyphen_ueda

СКАЧАТЬ:

Клип

Мейкинг:
Видео (14:45)
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  35  (100%)
Всего: 35

@музыка: KAT-TUN - In Fact

@темы: субтитры, перевод, making, KAT-TUN

01:28 

KAT-TUN - Hide and Seek (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Hide and Seek



Прослушать или скачать KAT-TUN HIDE and SEEK бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Игра в прятки
Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

Интересно, насколько далеко я готов зайти в погоне за своими бесформенными желаниями?
Но каждый раз, сбиваясь с пути, я вздыхаю, даже не имея причины бояться остаться в одиночестве

Наши голоса и чувства пересекаются, потому что у нас есть одна мечта на двоих
И я продолжаю ждать…
Всё мимолётно, да, но этому нет конца

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки

Думая, что неизменные чувства идеальны, мы застряли в этой безымянной игре
И с тех пор, как потеряли тень истины, мы лишь бесцельно блуждаем, лишившись своего облика

Всё, что я хочу от прошлого и будущего – это помочь мне заморозить настоящее
И я продолжаю искать…
Всё, да, даже бесконечный ход часов, имеет свой срок

Так давай сыграем в прятки
«Я здесь!»
В этом голосе, раздавшемся в тишине, я признаю твою песню
Эта бесконечная, чистая, неприкрытая мелодия…
Она всё глубже проникает в моё сердце
Как и эта игра в прятки

Если я протяну руку, то смогу ухватить остатки тепла, брошенного позади
Пусть даже это лишь слабая дрожащая иллюзия, исчезающая в одно мгновение

Ты готова или нет?
Я иду

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки


СКАЧАТЬ



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - Hide and Seek

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

20:26 

Eien no Zero / The Eternal Zero / Вечный "Ноль" [trailer] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Пока я с огромнейшим нетерпением ожидаю свой ДВД, пускай здесь будет трейлер.....



Немного истории

Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ:
Видео
субтитры



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: Southern All Stars - Hotaru

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, trailer, Ueda Tatsuya, Eien no O

04:06 

Kamenashi Kazuya - Emerald (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Kamenashi Kazuya - Emerald



Прослушать или скачать Kamenashi Kazuya Emerald бесплатно на Простоплеер

Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Изумруд

Пальцы, перебирающие пряди волос…
Те руки… Тот профиль… Те губы…
И пусть вокруг тьма, те глаза, в которые я влюблён, сияют для меня

Лето… Под тёмно-синим небом, усыпанным яркими звёздами
В сиянии лунного света любоваться океаном…

Осень… После прогулки под ясным небом
Переполненный тяжёлыми мыслями, фиксировать твой образ в памяти

Прогнать плохое настроение весельем…
То время… Те сердца…
С уверенностью смотреть, как движутся стрелки часов для нас обоих

Зима… Тот светлый пейзаж, который ты видела
Твоё белоснежное дыхание окрасит новое утро

Весна… Просыпаться, купаясь в солнечных лучах
И любоваться красиво кружащимися лепестками и твоей улыбкой

Где бы я ни был, где бы ни была ты
Мы всегда будем идти по этой бесконечной дороге

Невидимая нить соединяет тебя с моим сердцем
Когда времена года снова сменят друг друга, я вновь влюблюсь в тебя

Пусть даже вокруг тьма…




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  35  (100%)
Всего: 35

@музыка: Kamenashi Kazuya - Emreald

@темы: субтитры, перевод, music, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

22:34 

KAT-TUN - come Here (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - come Here



Прослушать или скачать KAT-TUN COME HERE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Иди сюда!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Под одним небом мы дышим одним воздухом, одно это уже говорит о том, что ничто не сможет нас разделить
Разве ты не думаешь так же?
Ныряя с головой в этот океан звуков, мы с тобой растворяемся в этом восхитительном мгновении
Моя прекрасная незнакомка, всё верно, здесь нет никаких исключений

Музыка проникает под обнажённую кожу, так давай же отдадимся этому танцу, ощутив эмоции, которые никогда не испытывали прежде

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!

Этот сон - лучшее, о чём я когда-либо мечтал, и мы уже никогда не станем такими, как были вчера
Мой гламурный сторонник… Я хочу, чтобы ты была только моя

Этой ночью музыка раскрасила нашу с тобой встречу, так подойди же ко мне ещё ближе, меня больше ничего не волнует

Я так счастлив, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя ревновать ко всем
Ты так сияешь… Ну же, иди ко мне, детка! Посмотри, я весь твой, без остатка
Так давай же веселиться! Пока не насытимся, давай будем поднимать бокалы и танцевать
Давай веселиться! Я влюблён в тебя всем сердцем, так взорви же эту ночь!

Кто-то написал эту судьбу для нас, так давай будем вместе перекрашивать её сколько угодно раз, пока наша любовь не зацветёт

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь


СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - come Here

@темы: субтитры, перевод, music, KAT-TUN

16:58 

lock Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну а тут будет сама дорамка Наёмных убийц)))
Буду потихоньку добавлять готовые серии, но открою уже только после перевода спешала 2009 года, так как он играет очень важную связующую роль между дорамой и спешалом 2007 года.
Подождите чуточку, очень скоро всё будет))))
Да и, чувствую, когда открою этот пост, здесь уже с полдорамы будет)))

URL
16:07 

lock Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Здесь будет спешал к Наёмным убийцам 2009 года, мне на днях обещали скинуть его с ансабом, так что очень скоро будет))))
Ибо я конкретно подсела на эту дораму!

URL
12:02 

Hissatsu shigotonin / Наёмные убийцы SP 2007 (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ух, затянула я с ним..... Но, главное, наконец-то я могу с чистой совестью всё же выложить субтитры для вас)))))
Приятного просмотра вам, мои хорошие))))

Это можно назвать самым началом всей истории про Наёмных убийц, так что..... Наслаждайтесь)))))




Название: 必殺仕事人 SP 2007 / Hissatsu shigotonin SP 2007 / Наёмные убийцы SP 2007
Дата выхода: 7 июля 2007 года
Жанр: историческая драма
Продолжительность: 1.47.25

Описание:
Мир вращается вокруг денег. Смешно сказать, но в настоящее время именно деньги правят миром. Вряд ли, имея достаточное количество денег, ты останешься хорошим человеком, который будет помогать другим из сострадания. Впрочем, если просто рассуждать в теории, разговор никогда не закончится.
Не важно, в какую эру ты рождён, всегда будет кто-то, о ком ты подумаешь: "Я не могу простить этого человека".

3-й год эры Бунсэй (1821 год). Жить в Эдо небезопасно. Люди, имеющие деньги, считают себя всесильными и имеющими право распоряжаться жизнями "простых смертных". Кто позаботится о людях, даря им шанс отомстить за своих родных и близких, пострадавших в погоне "элиты" за властью и деньгами?
Они - наёмные убийцы. Деньги, которые они получают от "заказчиков" наполнены людской обидой и болью. И они мстят за них, неся их чувства в своих сердцах.

Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
За перевод на английский огромное спасибо hiromi_ryoholic из eitokickass
жаль лишь, что у них был лишь хардсаб.... но это в миллиарды раз лучше, чем вообще ничего.....

В РОЛЯХ

!!! ПРИМЕЧАНИЯ !!!

СКАЧАТЬ:
ЯндексДиск
рутрекер

Смотреть онлайн:



или



ВСЯ СЕРИЯ НАЁМНЫХ УБИЙЦ:
1. Hissatsu shigotonin SP 2007
2. Hissatsu shigotonin SP 2009
3. Hissatsu shigotonin 2009 (дорама, 22 серии)
4. Hissatsu shigotonin SP 2010
5. Hissatsu shigotonin SP 2012
6. Hissatsu shigotonin SP 2013
7. Hissatsu shigotonin SP 2014

запись создана: 29.03.2014 в 18:13

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  21  (100%)
Всего: 21

@музыка: The Shigotonin - Kyouka Suigetsu

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Okura Tadayoshi, Noriyuki Higashiyama, Masahiro Matsuoka, Hissatsu shigotonin / Наёмные убийцы

17:56 

Umizaru / Умизару: Отряд "Морские обезьяны" [2004] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 海猿 ウミザル / Umizaru / Sea Monkey
Умизару: Отряд "Морские обезьяны"
Режиссёр: Eiichiro Hasumi
Премьера: 12 июня 2004
Продолжительность: 2.00.10

Перевод на русский: Кенсин
Редакция субтитров: Yuli4ka_Daisuke

В РОЛЯХ:


Описание:
Море...
Такое прекрасное и манящее... И, в то же время, способное в одно мгновение лишить человека самого ценного, что он имеет - жизни.

14 молодых людей решают пройти специальную подготовку в качестве спасателей-водолазов, чтобы работать в Береговой охране. Что заставило их ступить на столь сложный путь? Деньги? Амбиции? Скука? Красивая униформа, за которую так любят женщины? Или же действительно желание спасать людей? У каждого из них своя причина, вот только стоит ли она этих изнурительных тренировок, даже во время которых можно легко стать без вести пропавшим?
И смогут ли они до конца пройти весь этот путь?

СКАЧАТЬ:
ЯндексДиск
рутрекер



или



ПРИМЕЧАНИЕ:
Вся серия Умизару:
1. Umizaru (2004)
2. Umizaru: Evolution (Fuji TV / 2005) - дорама, 11 серий
3. Umizaru 2: Limit of Love (2006)
4. Umizaru 3: Last message (2010)
5. Umizaru 4: Brave Hearts (2012)

Но не волнуйтесь, всё остальное тоже будет в самое ближайшее время, даже не сомневайтесь))))))

Фильм офигеннейший, уверяю, не пожалеете!!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  15  (100%)
Всего: 15

@музыка: B'z - Ocean

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Umizaru

18:06 

Tadayoshi Okura & Ryo Nishikido - TORN (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Нда.... этот перевод у меня валялся месяца три точно, но выложить добралась его только сейчас.....
Собственно, сейчас я, наконец-то, активно решила разгрести свои долги, чтобы до отпуска-таки разобраться с ними, а то уасно стыдно за то, что аж настолько затянула с ними......
Так что за следующие 2 недели я вас немножко завалю ими))))
Несколько серий FIRST CLASS, полностью дорамка Ты меня помнишь, минимум 5 серий Индиго, наконец-таки закончу Шиготонина, который тоже уже стоооолько времени лежит у меня недоредактированный, ну а также ещё несколько фильмов и, конечно же, песен тоже)))))
В общем, убёг я работать дальше, а вам, мои хорошие, приятного просмотра)))))

Да, кстати, текстом перевод выкладывать? или не нужно?))


Tadayoshi Okura & Ryo Nishikido - TORN


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  16  (100%)
Всего: 16

@музыка: Tadayoshi Okura & Ryo Nishikido - TORN

@темы: субтитры, перевод, Tadayoshi Okura, Nishikido Ryo, Kanjani∞

22:50 

KAT-TUN - My secret (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хорошие мои, ловите ещё одну нашу с Таней совместную работу))))
Как мне сказал один человек, эта песня немного более взрослая, поэтому и в клипе мы захотели показать ребят именно с этой стороны... Искренне надеемся, что вам понравится)))
На этот раз я решила одним постом выложить сразу всё - и текст, и субтитры, так что..... дозо))))


KAT-TUN - My secret

И снова за коллажик спасибо [Riyo] :squeeze:


Прослушать или скачать KAT-TUN MY SECRET бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Мой секрет
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Это мой секрет
Это мой секрет

Твоё лицо было таким счастливым
Но вдруг, всего за мгновение, твои глаза потемнели, став кобальтово-синими
До того, как встретил тебя, я бессмысленно бродил в толпе
Времена года сменяют друг друга, и это наше уже второе лето вместе

Ты забыла мою любовь? Мои дни наполнены беспокойством
Ты растратила всю мою любовь? Я всё чаще чувствую себя одиноким
Интересно, сколько раз я накрывал твои губы поцелуем?
Но я до сих пор не могу сказать тебе «Прости»

Любимая моя, даже если придётся кричать от боли, я буду хранить в своём сердце эту тайну
Возможно, это решение станет моей ошибкой
Но это мой секрет
Это мой секрет

С какого момента я начал застёгивать рубашку неправильно?
Сейчас я стал замечать вокруг различные оттенки
Когда тебя нет со мной, мне всё труднее сдержать слёзы
Наши с тобой раны озарены ярким светом

Ты забыла мою любовь? Каждое утро рождается новый день
Ты растратила всю мою любовь? Но наши сердца продолжают биться в унисон
Мы с тобой мечтали написать долгий роман
С этого момента давай дадим нам ещё одну попытку

Дорогая, видишь, слабый лучик солнца смог пробиться сквозь крону деревьев?
Даже если в итоге мы будем страдать, я буду крепко держаться за наши чувства
Я вижу, как в твоих глазах распускаются цветы
Но это мой секрет
Это мой секрет

Глядя на ночное небо, перед моими глазами всплывают воспоминания о нас
Ты чувствуешь себя разбитой как хрупкое стекло
Но я вижу, как наши секреты окрашиваются новыми цветами
Давай всё простим друг другу и начнём сначала

Любимая моя, даже если придётся кричать от боли, я буду хранить в своём сердце эту тайну
Дорогая, видишь, слабый лучик солнца смог пробиться сквозь крону деревьев?
Даже если в итоге мы будем страдать, я буду крепко держаться за наши чувства
Возможно, это решение станет моей ошибкой
Но это мой секрет
Это мой секрет

Автор видео: [Riyo]
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - My secret

@темы: субтитры, перевод, music, KAT-TUN

Watashi no koi

главная