• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: kat-tun (список заголовков)
21:54 

Kamenashi Kazuya - Hanasanaide ai (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Я не буду это комментировать.... просто.... это шикарно...... :heart:

Kamenashi Kazuya - Hanasanaide ai


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Любовь, которая не отпускает нас
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

С любовью, которая не отпускает, с любовью, которая пленила нас
Мы будем слушать лишь "сладкие" песни
Перед тобой мне не нужно притворяться сильным
Давай будем просто танцевать в нежных объятиях ночного неба

Рождённая в боли, ты стала действительно очень красивой
Я знаю, так легко бросаться такими словами – это ужасно
Но пусть это эгоистично, я немного беспокоюсь из-за того, что всё произошло так быстро

С любовью, которая не отпускает, с любовью, которая пленила нас
Мы будем слушать лишь "сладкие" песни
Перед тобой мне не нужно притворяться сильным
Давай будем просто танцевать в нежных объятиях ночного неба
Позволь мне сделать тебя ещё прекрасней

Из-за своих сомнений я мог лишь смущённо смотреть тебе вслед
Но как же я хочу отражаться в твоих чистых глазах
В этом мире ты единственная, кому я готов отдать всё своё тепло

Сходя с ума от любви, сгорая в этой искренней любви
Твои губы шепчут: «Я люблю тебя»
Одного эха твоего голоса достаточно, чтобы я жил
Давай будем просто танцевать в нежных объятиях ночного ветра
Целуй меня со всей страстью и ещё больше сломай меня

С любовью, которая не отпускает, с любовью, которая пленила нас
Мы будем слушать лишь "сладкие" песни
Перед тобой мне не нужно притворяться сильным
Давай будем просто танцевать в нежных объятиях ночного неба

Сходя с ума от любви, сгорая в этой искренней любви
Твои губы шепчут: «Я люблю тебя»
Одного эха твоего голоса достаточно, чтобы я жил
Давай будем просто танцевать в нежных объятиях ночного ветра
Целуй меня со всей страстью и ещё больше сломай меня

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
28  (100%)
Всего: 28

@музыка: Kamenashi Kazuya - Hanasanaide ai

@темы: субтитры, перевод, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

09:12 

FIRST CLASS (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: ファースト・クラス
Название (ромаджи): FIRST CLASS
Жанр: Комедия
Период трансляции: 19.04.2014-21.06.2014
Количество эпизодов: 10/10 (~36 минут каждый)
Время трансляции: По субботам 23:10 на канале FujiTV
Режисер: Мизута Нарухиде
Официальный сайт: http://www.fujitv.co.jp/firstclass/index.html

Музыкальная тема дорамы:

Прослушать или скачать KAT-TUN In Fact бесплатно на Простоплеер

В ролях:

Саваджири Эрика в роли Йошинари Чинами
Накамару Юичи - Нишихара Ицуки
Сасаки Нозоми - МИИНА
Нанао - Кавашима Ремие
Миура Риеко - Ямаки Конацу
Хираяма Хироюки - Исогаи Такуми
Итая Юка - Осава Руми
Юи Рёко - Мацуда Шизука
Ишида Николь - ЭРЕНА
Табата Томоко - Кимура Шираюки

Описание:
Добро пожаловать в мир моды!
Жестокий мир, жить в котором порой даже страшнее, чем в Аду.
Мир, в котором каждый сделает всё, чтобы растоптать тебя ради того, чтобы самому взойти на вершину.

Чинами Йошинари (Эрика Саваджири) - милая и наивная девочка, которой чудом повезло попасть в редакторский отдел модного журнала "FIRST CLASS", и с первого же дня мир её мечты стал рушиться, столкнувшись с жестокой реальностью.
Сможет ли Чинами выжить в этом мире и остаться той же доброй и искренней девушкой, или же превратится в такую же двуличную стерву, стремящуюся лишь подняться по карьерной лестнице, переступая через остальных?
И найдётся ли в этой кишащей змеями яме кто-то, кто сможет помочь ей сохранить себя?


Японские субтитры: yuki-ichigo @d-addicts.com
Перевод на английский: oneokusagi @livejournal.com
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Yuli4ka_Daisuke
Разрешение на перевод получено!

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

запись создана: 18.05.2014 в 23:49

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
32  (100%)
Всего: 32

@музыка: KAT-TUN - In Fact

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Nakamaru Yuichi, KAT-TUN, FIRST CLASS

06:43 

Kamenashi Kazuya - 1582 (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Сегодня у моего дневника небольшой праздник: ему исполняется ровно 1 582 дня.....
По этой причине сегодня я хочу выложить здесь именно эту песню.....
Так как текст в альбомной и в концертных версиях отличается, я выложу оба перевода....
Потрясающая песня.... шикарнейший номер.... я не знаю, что сказать.... оно и так всё видно.....

Для тех, кто не читал, советую заглянуть вот сюда, где один хороший человечек рассказал нам историю этого номера....


Kamenashi Kazuya - 1582



Прослушать или скачать KAT-TUN 1582 бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Kamenashi Kazuya - 1582
(альбомная версия)
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Находясь под контролем до кончиков пальцев
Я настолько ошеломлён, что схожу с ума
В голове моей бьётся вопрос
Где я сейчас и почему?
Свет перед моими глазами постепенно гаснет
Я погружаюсь в вечный сон, но…

Эти манящие слова…
Твои красные губы…
Они заставляют моё замершее сердце судорожно биться
И я тону, окрашиваясь этой кровью

Что отражается в моих глазах, если перед ними лишь бесконечная земля?
Пожалуйста, прошу тебя, держи меня в своих объятиях

В замерших стрелках часов я пытаюсь отыскать свой путь
Я прикладываю руку к груди и молю о любви, от которой никогда не проснусь

Даже моё сердце, изуродованное шрамами, исцелится, глядя на тебя
Я знаю: то, что между нами, - не просто страсть

Лекарство, исцеляющее раны… от него так хорошо
Я так устал… Я ухожу навстречу завтрашнему дню
Окрасив всё здесь своей кровью

Дни, проведённые с тобой, кажутся сном, рассыпанным в небе мириадами звёзд
Приложив руку к груди, я молю, чтобы меня никогда не разбудили

Что это за нежное чувство, что с каждой секундой становится лишь сильнее?
Пожалуйста, всегда держи меня в своих объятиях с любовью

Манящие слова
Исцеляют раны

Что отражается в моих глазах, если перед ними лишь бесконечная земля?
Пожалуйста, прошу тебя, держи меня в своих объятиях

В замерших стрелках часов я пытаюсь отыскать свой путь
Я прикладываю руку к груди и молю о том, чтобы больше не проснуться

Дни, проведённые с тобой, кажутся сном, рассыпанным в небе мириадами звёзд
Приложив руку к груди, я молю, чтобы меня никогда не разбудили

Что это за нежное чувство, что с каждой секундой становится лишь сильнее?
Пожалуйста, всегда держи меня в своих объятиях с любовью

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Перевод концертной версии

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
31  (100%)
Всего: 31

@музыка: Kamenashi Kazuya - 1582

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, music, перевод, субтитры

00:46 

Kamenashi Kazuya - Aishiteru Kara (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Наверное, это песня навсегда останется моей самой любимой.... каждый раз просто до дрожи.....

Я её переводила давныыым-давно, это было моя вторая песня, которую я перевела... так что сейчас я просто чуточку подредактировала старый перевод и заменила ссылочки на скачивание.....

Как же я её обожаю.... :heart:


Kamenashi Kazuya - Aishiteru Kara



Прослушать или скачать Kamenashi Kazuya Aishiteiru Kara бесплатно на Простоплеер

СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Потому что я люблю тебя
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Даже если этой ночью мне суждено потерять тебя
Я никогда не смогу тебя забыть, потому что я люблю тебя

Каждый раз, даря друг другу нежные поцелуи в сиянии лунного света
Я чувствую безграничную любовь, переполняющую меня

Твой смех и печаль на лице я видел множество раз
Но я впервые вижу тебя такой, и это сбивает меня с толку

Ты аккуратно заперла своё сердце на ключ
И даже моя благодарность не может достигнуть его

О чём ты думаешь, идя по этой бесконечной дороге?
Не забывай, что я всегда буду тихонько идти рядом с тобой

Страдания приводят нас во тьму, отдаляя от тех дней, когда мы говорили о разных глупостях
И превращая нас в скучных взрослых, которые живут по чёткому плану

Но повернув ключик, ты аккуратно приоткрыла своё сердце
И теперь моя благодарность сможет достигнуть его

О чём ты думаешь, идя по этой бесконечной дороге?
Не забывай, что я всегда буду тихонько идти рядом с тобой

Не замечая расстояния, разделяющего нас
Ты научила меня тому, что я теперь не одинок

Когда тебе грустно, я всегда буду рядом
Никогда не забывай об этом, ведь я люблю тебя

Даже если этой ночью мне суждено потерять тебя

Я никогда не смогу тебя забыть, потому что я люблю тебя
Не забывай о том, что я люблю тебя


СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН



 
запись создана: 14.11.2010 в 20:45

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
24  (100%)
Всего: 24

@музыка: Kamenashi Kazuya - Aishiteru Kara

@темы: субтитры, перевод, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

23:41 

KAT-TUN - Lovin' U (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Специально для моей дорогой oldzynj :squeeze:
Я уже давно обещала тебе, извини, что добралась лишь сейчас.....
Надеюсь, тебе понравится)))


KAT-TUN - Lovin' U



Прослушать или скачать KAT-TUN Lovin' U бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Я люблю тебя
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Я просто хотел знать, смогла бы ты по-настоящему
Любить до самого конца такого человека как я

С тех пор прошёл уже ровно год
Ты, кто раньше часто плакала, теперь стала гораздо сильнее

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Когда тебя нет рядом
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Я стал таким бесполезным

Я так боюсь, что однажды ты полюбишь кого-то другого
Думая, что эти мысли могут стать реальностью, я ужасно волнуюсь

Когда моё трусливое сердце дрогнуло от мысли, что я могу потерять тебя
Ты просто обняла меня

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Даже когда я счастлив
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Даже когда мне грустно
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Одиночество – это такое чувство
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Которое знакомо каждому

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… ЛЮБЛЮ ТЕБЯ…

В то время мы оба отпустили наши мечты в тёмное ночное небо
И даже беззвёздными ночами этот город сиял

Но скоро эти дни закончились, и я потерял самого себя
В тот день я отмахнулся даже от твоей нежности

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… В этой пустой комнате
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Остались все наши воспоминания
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Это была настоящая любовь
Я ТАК СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Но я понял это лишь сейчас

МИЛАЯ, ТЫ ВСЁ ДЛЯ МЕНЯ, НАВЕКИ
Наша встреча – чудо даже более ценное, чем моя жизнь
МИЛАЯ, ТЫ ВСЁ ДЛЯ МЕНЯ, НАВЕКИ
Я был рождён в этом мире ради встречи с тобой

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Когда тебя нет рядом
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Я стал таким бесполезным
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Я впервые
Я ТАК СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… По-настоящему влюбился

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Даже когда я счастлив
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Даже когда мне так больно
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ… Мы больше не одиноки
Я ТАК СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ… Поэтому давай станем одним целым

МИЛАЯ, ТЫ ВСЁ ДЛЯ МЕНЯ, НАВЕКИ

МИЛАЯ, ТЫ ВСЁ ДЛЯ МЕНЯ, НАВЕКИ

Любить такого как я до самого конца…
Любить такого как я до самого конца…

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
19  (100%)
Всего: 19

@музыка: KAT-TUN - Lovin' U

@темы: KAT-TUN, music, перевод

00:11 

KAT-TUN - MOON (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Сегодня на работе весь день пела эту песню..... Она потрясающая......
Жаль, что на картинке их только четверо... но она подходит просто идеально.....


KAT-TUN - MOON



Прослушать или скачать KAT-TUN MOON бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Луна
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Мечтая лунной ночью, мои воспоминания окрашены цветом печали
Я знал, что наша любовь невозможна
Когда это началось? Наши чувства так изменились…
Можем ли мы ещё исправить это?

Не буди меня от этого лёгкого сна
Просто ласкай меня своим сладким взглядом
Нежно…
Когда я чувствую тебя
Когда я люблю тебя

В лунном свете, что сияет лишь одну ночь
Я сброшу всё и стану порхающей бабочкой
Когда я перерожусь, держи меня в своих объятиях
И с прежней нежностью люби меня
Пожалуйста…
В лунном свете

Наши дни, проведённые вместе, будто в лунном свете
Утонули в тумане нарушенных обещаний
Даже если это будет ложь – всё нормально
Я просто хочу стать для тебя самым важным

Чарующий танец…
Прекрасное искушение…
Ещё больше…
Когда я так скучаю по тебе
Когда я желаю тебя

В лунном свете, что сияет лишь одну ночь
Я сброшу всё и стану порхающей бабочкой
Когда я перерожусь, держи меня в своих объятиях
И с прежней нежностью люби меня
Пожалуйста…
В лунном свете

Пробудив далёкие сияющие воспоминания, я иду вперёд
Но глупые мысли, заполнившие мой разум, не исчезнут, их не стереть

В лунном свете, что сияет лишь одну ночь
Я сброшу всё и стану порхающей бабочкой
Когда я перерожусь, держи меня в своих объятиях
И с прежней нежностью люби меня

В лунном свете, что сияет лишь одну ночь
Я сброшу всё и исчезну, рассыпавшись цветком
Когда я перерожусь, держи меня в своих объятиях
Даже если это будет только во сне, люби меня
Пожалуйста…

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - MOON

@темы: KAT-TUN, music, перевод

17:38 

The Shounen Club Premium EP 01 [2014.04.16] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Боже мой, неужели я его, наконец, закончила?)))))



За английские субтитры огромное спасибо Youkai subs
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Описание:

Ну что ж, представляю вам первый эпизод нового The Shounen Club Premium с русскими субтитрами!

Здесь мы сможем "пройтись" дорогой, которой парни часто ходили от станции к NHK, а также побываем в их репетиционном зале, где они поделятся с нами своими воспоминаниями.
В сегменте "Premium talk" вас ожидает встреча с очень талантливым актёром и МС, а также многодетным папой, дети которого являются большими поклонниками КАТ-ТУН, - Накаямой Хидеюки-саном. Он не только расскажет нам некоторые секреты ребят, но и обучит их нескольким очень важным моментам, необходимым при ведении какого-либо шоу. (правда, так сразу они урок этот явно не усвоят хДД)
В "Premium Show" мы встретимся с любимыми семпаями - Такки и Цубасой, которые исполнят для нас две свои новые песни, а также тоже поделятся некоторыми забавными историями про ребят.
Кроме этого, вы сможете "побывать" в Йокогама Арене на концерте Тегомасс, репортаж с которого будет представлен в разделе "Works".
Ну и, конечно же, сами ребята также порадуют нас, представив нам новую специальную аранжировку их дебютной песни - "Real Face".

Всё это и многое другое вы можете увидеть в этом выпуске нового Шонен Клаба!!
А также просто провести целый час в чудесной компании))))

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Примечание:
Честно говоря, очень долго думала над тем, стоит ли делать переводы песен или нет.... То есть, КАТ-ТУН я бы в любом случае переводила, но вот насчёт остальных.....
В итоге я всё-таки пока оставила их так... может, как-нибудь позже всё-таки добавлю, но..... посмотрим, в общем, что у меня с музой будет))))


А пока - приятного вам всем просмотра!!!!!

И, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВЫКЛАДЫВАЙТЕ СУБТИТРЫ НИГДЕ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ВИДЕО, ЗАГРУЖЕННОЕ ОНЛАЙН!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
30  (100%)
Всего: 30

@темы: субтитры, программы, перевод, Ueda Tatsuya, The Shounen Club Premium, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

01:21 

KAT-TUN - 4U (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Долго думала, стоит ли это делать, но.....
Не могла я не решиться)))) Всё-таки, нельзя нарушать традиции))

Дорогие мои, может быть, кто-то из вас хочет получить от меня открыточку к новому году?))))
Все желающие могут отписываться здесь)))

Ну и для поднятия праздничного настроения...... одна из моих любимейших песен любимых мальчиков)))))
Наслаждайтесь, мои хорошие!!


KAT-TUN - 4U


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - 4U

@темы: субтитры, перевод, ПЧ, KAT-TUN

18:11 

KAT-TUN - MY EVERY TIME (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Я просто слишком сильно люблю эту песню......

KAT-TUN - My every time



Прослушать или скачать KAT-TUN MY EVERY TIME бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Моя навеки
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

В близком будущем я смогу сказать «Я люблю тебя»
Я верю, что скоро мы обязательно встретимся с тобой
Ошибаясь снова и снова, день за днём
Упуская наше драгоценное время

Рука в руке… Вдруг упадёт одинокая слезинка…
Я знаю, ты единственная, кому я открою своё сердце

Ты всё для меня, поэтому, пожалуйста, не нужно грустить
Ведь мы идём в одном темпе, мы живы
Ты больше не одинока, в этом месте зацветёт наша любовь
Здесь мы нарисуем нашу историю

Ночной дождь напоит своей влагой цветок надежды
Его тёплое дыхание будет петь о том, что ты единственная для меня

Ты для меня всё, навсегда и даже дольше, чем вечность
В ярких лучах света ты моя возлюбленная
И если однажды нам придётся расстаться, даже спустя сотни лет
На крыльях надежды я вернуть к тебе снова

Задержав на мгновение дыхание, я окажусь рядом с тобой
Только так мы сможем сохранить это сокровище

Ты всё для меня, поэтому, прошу, не нужно грустить
Когда закончится дождь, я хочу вновь увидеть твою сияющую улыбку
Ты больше не одна, в этом месте цветёт наша любовь
Наша история любви – самое ценное, что мы несём в завтрашний день
Я всегда буду стремиться к тебе на крыльях моих чувств
Я буду верить, что ты навеки моя… любовь

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
13  (100%)
Всего: 13

@музыка: KAT-TUN - My every time

@темы: KAT-TUN, music, перевод

23:37 

Ueda Tatsuya - Pieces (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Немножко с опозданием к Таточкиному дню рождения, скорее уж, ближе к моему, но.....
Всё равно хочу тысячи раз сказать "спасибо" этому светлому человечку, искренняя яркая улыбка которого всегда заставляет меня улыбаться в ответ, как бы горько ни было на душе.... Поэтому я искренне желаю, чтобы его свет никогда не погас и пусть он будет очень-очень счастлив! С праздником, Тат-чан!!! :heart::heart::heart:

Эта песня - одна из самых первых (по крайней мере, вышедших в свет), к которой он сам писал текст.... Безумно светлая, искренняя и немного наивная..... как и сам он....


Ueda Tatsuya - Pieces


kanji

romaji

Кусочки
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Мы часто гуляли под ясным голубым небом
Я всегда был так счастлив рядом с тобой
Рука в руке…
Я помню, какими тёплыми они были

«Как было бы хорошо, если бы мы могли остаться вместе навсегда», - робко произнесла ты
Счастливая улыбка, озарившая моё лицо, была моим ответом

Оборачиваться на тебя, идущую чуть позади
Видишь? Вот оно – сладкое чувство любви

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

Я не жду чего-то настолько огромного как вечность… просто…
Сейчас, в этот миг я хочу быть с тобой так долго, насколько это возможно

Те «кусочки», что ты дала мне
Давай соединим их с теми, что я подарил тебе
«Как было бы чудесно, если бы они стали одной целой любовью»
Вот, что я чувствую

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
22  (100%)
Всего: 22

@музыка: Ueda Tatsuya - Pieces

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, концерты, перевод, субтитры

23:37 

Nakamaru Yuichi - Crescent (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Nakamaru Yuichi - Crescent



Прослушать или скачать Nakamaru Yuichi Crescent бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Полумесяц
Перевод с японского: Malaya_Hyphen
Редакция и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]
читать перевод

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего: 18

@музыка: Nakamaru Yuichi - Crescent

@темы: KAT-TUN, Nakamaru Yuichi, перевод, субтитры

23:01 

KAT-TUN - Precious One [Real Face, 2006] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Это была третья песен из всех песен КАТ-ТУН, которую я переводила.... уже более четырёх лет назад... обалдеть.....
Сейчас, спустя столько времени, я чуточку подправила перевод и субтитры....
Всё-таки для меня она всегда будет занимать особое место.....


KAT-TUN - Precious One [Real Face, 2006]



Прослушать или скачать KAT-TUN PRECIOUS ONE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Моя единственная
читать перевод

Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



запись создана: 14.11.2010 в 20:45

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
22  (100%)
Всего: 22

@музыка: KAT-TUN - Precious One

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

19:47 

KAT-TUN - Star (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Star



Прослушать или скачать KAT-TUN STAR бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Звезда
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Во время нашего разговора по телефону, мне казалось, что мы смотрим друг на друга
Твой ещё недавно плачущий голос очень скоро снова стал счастливым
Как было бы проще, если бы я мог ускорить ход часов
И прямо сейчас встретиться с тобой

Я заметил, что ты всегда повторяешь «Я в порядке»
И слишком много говоришь, пытаясь скрыть, что на самом деле это не так
Ещё немного… ещё хотя бы на чуточку…
Если бы я только мог остановить время, пока мы с тобой говорим…

Пока мысли о завтрашнем дне
Не заполнят ночное небо
Мы постоянно будем вместе смотреть на него

Звёзды слезами стекают по твоим щекам и в одно мгновение исчезают
Я назвал твоё имя, и буду верить, что моё желание исполнится

Глядя лишь в будущее, продолжая страдать
Мы никогда не замечаем открытых дверей вокруг нас
Ни одно… Пусть даже пока ни одно моё желание не исполнилось
Если я с тобой, мы сможем идти вперёд

Телефон в моём кармане завибрировал…
Твой голос был не таким, как обычно
И твои слова смогли заставить время двигаться дальше

По всему свету в небе кружатся чьи-то желания
Они стали нежным светом, озаряющим наш путь, как и твой голос для меня

Пройдя через турникет и отправляясь в путь
Я смотрю на мелькающий пейзаж за окном и думаю о твоих словах
Расстояние между нами становится всё меньше…

И вот, наконец, я вижу в толпе твоё лицо
Оно снова озаряется счастливой улыбкой
С твоим плачущим голосом
Звёзды снова слезами падают из твоих глаз
И сейчас наше желание…

Твой голос, зовущий меня по имени… Это всё, что мне нужно
Куда бы мы ни пошли, я всегда буду наблюдать за тобой
И ни за что не отпущу тебя

Звёзды слезами стекают по твоим щекам и в одно мгновение исчезают
Я назвал твоё имя, и буду верить, что моё желание исполнится

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего: 18

@музыка: KAT-TUN - Star

@темы: перевод, music, KAT-TUN

07:30 

KAT-TUN - In Fact [PV & Making of] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
За английские субтитры спасибо hyphen_ueda

СКАЧАТЬ:

Клип

Мейкинг:
Видео (14:45)
Субтитры

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
35  (100%)
Всего: 35

@музыка: KAT-TUN - In Fact

@темы: субтитры, перевод, making, KAT-TUN

01:28 

KAT-TUN - Hide and Seek (перевод + рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Hide and Seek



Прослушать или скачать KAT-TUN HIDE and SEEK бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Игра в прятки
Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

Интересно, насколько далеко я готов зайти в погоне за своими бесформенными желаниями?
Но каждый раз, сбиваясь с пути, я вздыхаю, даже не имея причины бояться остаться в одиночестве

Наши голоса и чувства пересекаются, потому что у нас есть одна мечта на двоих
И я продолжаю ждать…
Всё мимолётно, да, но этому нет конца

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки

Думая, что неизменные чувства идеальны, мы застряли в этой безымянной игре
И с тех пор, как потеряли тень истины, мы лишь бесцельно блуждаем, лишившись своего облика

Всё, что я хочу от прошлого и будущего – это помочь мне заморозить настоящее
И я продолжаю искать…
Всё, да, даже бесконечный ход часов, имеет свой срок

Так давай сыграем в прятки
«Я здесь!»
В этом голосе, раздавшемся в тишине, я признаю твою песню
Эта бесконечная, чистая, неприкрытая мелодия…
Она всё глубже проникает в моё сердце
Как и эта игра в прятки

Если я протяну руку, то смогу ухватить остатки тепла, брошенного позади
Пусть даже это лишь слабая дрожащая иллюзия, исчезающая в одно мгновение

Ты готова или нет?
Я иду

Так давай сыграем в прятки
«Найди меня!»
Поймай этот импульс, пронзающий всё тело насквозь, и кричи
Смейся над эпилогом, который ты хотела вычеркнуть из истории своей жизни
И неси на своих плечах бремя платы за завтрашний день

Пробившись сквозь облака, твои истинные намерения дрожат… Не прячь их от меня
Давай будем звать друг друга, пытаясь достучаться до наших искажённых сердец
Ведь обманывать друг друга – это как продолжать играть в прятки


СКАЧАТЬ



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - Hide and Seek

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

04:06 

Kamenashi Kazuya - Emerald (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Kamenashi Kazuya - Emerald



Прослушать или скачать Kamenashi Kazuya Emerald бесплатно на Простоплеер

Перевод на русский и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke
Автор коллажа и видео: [Riyo]

СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Изумруд

Пальцы, перебирающие пряди волос…
Те руки… Тот профиль… Те губы…
И пусть вокруг тьма, те глаза, в которые я влюблён, сияют для меня

Лето… Под тёмно-синим небом, усыпанным яркими звёздами
В сиянии лунного света любоваться океаном…

Осень… После прогулки под ясным небом
Переполненный тяжёлыми мыслями, фиксировать твой образ в памяти

Прогнать плохое настроение весельем…
То время… Те сердца…
С уверенностью смотреть, как движутся стрелки часов для нас обоих

Зима… Тот светлый пейзаж, который ты видела
Твоё белоснежное дыхание окрасит новое утро

Весна… Просыпаться, купаясь в солнечных лучах
И любоваться красиво кружащимися лепестками и твоей улыбкой

Где бы я ни был, где бы ни была ты
Мы всегда будем идти по этой бесконечной дороге

Невидимая нить соединяет тебя с моим сердцем
Когда времена года снова сменят друг друга, я вновь влюблюсь в тебя

Пусть даже вокруг тьма…




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
36  (100%)
Всего: 36

@музыка: Kamenashi Kazuya - Emreald

@темы: субтитры, перевод, music, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

02:04 

KAT-TUN - Triangle (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Triangle



Прослушать или скачать KAT-TUN TRIANGLE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Любовный треугольник
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Оставаясь здесь, я смог немного прийти в себя, но скоро вновь потеряю себя, и это худший способ двигаться вперёд
Послушай, девочка, насколько проще было бы, если б можно было оставить всё таким образом
Ты моя истина, и сколько бы раз я ни пытался освободиться, я не могу сбежать от этого
Я не могу сбежать от света, которым для меня являешься ты

Ты не можешь выбрать обоих, люби или меня, или его
Мы все как спутники, танцующие в ночном небе
Я хочу, чтобы ты принадлежала лишь мне
Но мы втроём всё больше запутываемся в этом танце

Каким же будет твой ответ? Моё сердце мучается в сомнениях
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Я иду к тебе навстречу, пожалуйста, возьми мою руку, любовь моя
Медленно двигаясь, просто держа друг друга в объятиях, мы сможем исцелить наши крылья и простить прошлое
Каким бы ни был твой ответ, ты будешь нести в себе груз вины
Но я всё равно люблю тебя, и это не ложь

Возможно, любить и причинять боль друг другу – это две неразделимые параллельные
Послушай, девочка, давай вместе решим, где чёрное, а где белое, я помогу тебе разобраться в этом
Ты моя истина, сколько бы раз ветер ни сбивал меня с ног, я буду продолжать стремиться к тебе
Даже если в правде сокрыта ложь

Время не повернуть вспять, просто выбери, любить меня или его
Мы как падающие звезды, что разрезают ночное небо и в одно мгновение тают без следа
Я не хочу сомневаться и дальше, я хочу просто верить тебе
И вырваться из этого искажённого танца втроём

Я хочу хотя бы мгновение сиять в твоих глазах ярче, чем кто-либо другой
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Потому что только ты можешь показать мне сияющее будущее, любовь моя
В этот момент я хочу отбросить здравый смысл и просто чувствовать тепло, распространяющееся по всему телу
Я хочу сиять в твоих глазах хотя бы мгновение, пусть даже после этого я потеряю тебя
Я обещаю тебе, с этого момента…

Наша нарисованная судьба похожа на созвездия в ночном небе
Сотрёшь какую-либо точку или изменишь линию – и она уже никогда не станет прежней

Скажи, каким же будет твой ответ? Моё сердце мучается в сомнениях
Ты так нужна мне, прошу, останься со мной
Я иду к тебе навстречу, пожалуйста, возьми мою руку, любовь моя
Медленно двигаясь, просто держа друг друга в объятиях, мы сможем исцелить наши крылья и простить прошлое
Каким бы ни был твой ответ, ты будешь нести в себе груз вины
Но я всё равно люблю тебя, сейчас и навеки

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - Triangle

@темы: KAT-TUN, перевод, music

22:34 

KAT-TUN - come Here (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - come Here



Прослушать или скачать KAT-TUN COME HERE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Иди сюда!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Под одним небом мы дышим одним воздухом, одно это уже говорит о том, что ничто не сможет нас разделить
Разве ты не думаешь так же?
Ныряя с головой в этот океан звуков, мы с тобой растворяемся в этом восхитительном мгновении
Моя прекрасная незнакомка, всё верно, здесь нет никаких исключений

Музыка проникает под обнажённую кожу, так давай же отдадимся этому танцу, ощутив эмоции, которые никогда не испытывали прежде

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!

Этот сон - лучшее, о чём я когда-либо мечтал, и мы уже никогда не станем такими, как были вчера
Мой гламурный сторонник… Я хочу, чтобы ты была только моя

Этой ночью музыка раскрасила нашу с тобой встречу, так подойди же ко мне ещё ближе, меня больше ничего не волнует

Я так счастлив, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя ревновать ко всем
Ты так сияешь… Ну же, иди ко мне, детка! Посмотри, я весь твой, без остатка
Так давай же веселиться! Пока не насытимся, давай будем поднимать бокалы и танцевать
Давай веселиться! Я влюблён в тебя всем сердцем, так взорви же эту ночь!

Кто-то написал эту судьбу для нас, так давай будем вместе перекрашивать её сколько угодно раз, пока наша любовь не зацветёт

Здесь весело, иди же сюда, детка! Ты сводишь меня с ума, заставляя сердце биться сильнее
Мой кролик?! Ну же, иди сюда, детка! Прямо сейчас, да! Как же я хочу тебя
Любовь – это сокровище! Так давай же танцевать, пока мы оба не сгорим в ней дотла
Любовь – это сокровище! Я хочу узнать тебя получше, ведь неожиданно я так подсел на тебя, детка

Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь… Ну же, танцуй, детка! Обуздай эту любовь… Взорви же эту ночь, детка!
Обуздай эту любовь


СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - come Here

@темы: субтитры, перевод, music, KAT-TUN

22:50 

KAT-TUN - My secret (перевод и рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хорошие мои, ловите ещё одну нашу с Таней совместную работу))))
Как мне сказал один человек, эта песня немного более взрослая, поэтому и в клипе мы захотели показать ребят именно с этой стороны... Искренне надеемся, что вам понравится)))
На этот раз я решила одним постом выложить сразу всё - и текст, и субтитры, так что..... дозо))))


KAT-TUN - My secret

И снова за коллажик спасибо [Riyo] :squeeze:


Прослушать или скачать KAT-TUN MY SECRET бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Мой секрет
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Это мой секрет
Это мой секрет

Твоё лицо было таким счастливым
Но вдруг, всего за мгновение, твои глаза потемнели, став кобальтово-синими
До того, как встретил тебя, я бессмысленно бродил в толпе
Времена года сменяют друг друга, и это наше уже второе лето вместе

Ты забыла мою любовь? Мои дни наполнены беспокойством
Ты растратила всю мою любовь? Я всё чаще чувствую себя одиноким
Интересно, сколько раз я накрывал твои губы поцелуем?
Но я до сих пор не могу сказать тебе «Прости»

Любимая моя, даже если придётся кричать от боли, я буду хранить в своём сердце эту тайну
Возможно, это решение станет моей ошибкой
Но это мой секрет
Это мой секрет

С какого момента я начал застёгивать рубашку неправильно?
Сейчас я стал замечать вокруг различные оттенки
Когда тебя нет со мной, мне всё труднее сдержать слёзы
Наши с тобой раны озарены ярким светом

Ты забыла мою любовь? Каждое утро рождается новый день
Ты растратила всю мою любовь? Но наши сердца продолжают биться в унисон
Мы с тобой мечтали написать долгий роман
С этого момента давай дадим нам ещё одну попытку

Дорогая, видишь, слабый лучик солнца смог пробиться сквозь крону деревьев?
Даже если в итоге мы будем страдать, я буду крепко держаться за наши чувства
Я вижу, как в твоих глазах распускаются цветы
Но это мой секрет
Это мой секрет

Глядя на ночное небо, перед моими глазами всплывают воспоминания о нас
Ты чувствуешь себя разбитой как хрупкое стекло
Но я вижу, как наши секреты окрашиваются новыми цветами
Давай всё простим друг другу и начнём сначала

Любимая моя, даже если придётся кричать от боли, я буду хранить в своём сердце эту тайну
Дорогая, видишь, слабый лучик солнца смог пробиться сквозь крону деревьев?
Даже если в итоге мы будем страдать, я буду крепко держаться за наши чувства
Возможно, это решение станет моей ошибкой
Но это мой секрет
Это мой секрет

Автор видео: [Riyo]
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - My secret

@темы: субтитры, перевод, music, KAT-TUN

18:09 

KAT-TUN - Spirit (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хорошие мои, как насчёт того, чтобы вернуться на 2 года назад?
Одна из моих любимых песен с того сингла.....


KAT-TUN - Spirit

и снова за коллажик большое спасибо моей любимой [Riyo]


Прослушать или скачать KAT-TUN SPIRIT бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Дух
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Протянув руку, я смогу схватить свою мечту, которой ни за что не позволю исчезнуть
Знак «Иди!» пробуждает сердце, посылая импульс всему телу
Твой взволнованный голос и биение твоего сердца… Я хочу почувствовать их в этом горячем месте
И сейчас, стоит лишь закрыть глаза, раздаётся песня, которой невозможно не поддаться

Ты чувствуешь? Слёзы, выплаканные до этого момента, превратятся в наши крылья

Никогда не сдавайся!
Бисеринки пота на твоей коже сияют очень ярко
И это так красиво
Словно переливаются тысячи маленьких огоньков
Как и всегда, они аккуратно стекают по твоей спине
Ты здесь, со мной
Поэтому я не поверну назад и проложу свой путь сквозь ветер и преграды

Даже если у меня слишком мало времени, пока во мне есть вера – я не собьюсь с пути
Рядом со мной мои друзья, и я разделю с ними моё желание не сдаваться
Не останавливаясь, я продолжу идти своей дорогой
Я не хочу сожалеть ни о чём, поэтому, сейчас или никогда, но я буду пытаться

Никогда не сдавайся!
Страсть, спрятанная глубоко в сердце, обязательно вспыхнет вновь
Я смогу стать сильнее, ведь я не одинок
И даже будучи загнанным в угол
Наши узы станут нашей силой
Поэтому мы обязательно пробьёмся сквозь облака и полетим

Каждый день, каждую ночь
Давай будем пытаться осуществить наши с тобой мечты

Никогда не сдавайся!
Бисеринки пота на твоей коже сияют очень ярко
И это так красиво
Словно переливаются тысячи маленьких огоньков
Как и всегда, они аккуратно стекают по твоей спине
Ты здесь, со мной
Поэтому я не поверну назад и проложу свой путь сквозь ветер и преграды

Никогда не сдавайся!
Страсть, спрятанная глубоко в сердце, обязательно вспыхнет вновь
Я смогу стать сильнее, ведь я не одинок
И даже будучи загнанным в угол
Наши узы станут нашей силой
Поэтому мы обязательно пробьёмся сквозь облака и полетим

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
21  (100%)
Всего: 21

@музыка: KAT-TUN - Spirit

@темы: KAT-TUN, music, перевод

Watashi no koi

главная