• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: kat-tun (список заголовков)
16:40 

KAT-TUN - Believe in myself (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Believe in myself

Автор коллажа - [Riyo]
Оригинал картинки взят у snow_guardian


Прослушать или скачать KAT-TUN Believe In Myself бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Верить в себя
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Подгоняемый ветром, я бегу со всех ног
На протяжении всего пути в моём сердце звучит твой голос

Эта история соединила нас, поэтому я не могу просто закончить этот матч
Свет и тень, сменяя друг друга, уже пишут следующую главу про нас

Я не позволю тебе уйти, я буду крепко держаться за наши чувства, - ты можешь прочитать это в моих глазах
После долгих скитаний мы обязательно достигнем нашей цели, и наступит совершенно новый миг

Я взлечу в это синее небо, взмывая высоко-высоко
Как мы и мечтали, на той стороне я смогу достигнуть тебя
Песня храбрости разливается в небе, отдаваясь эхом
Сияй ярче, чем кто-либо, каждый раз затмевая всех

Столкнувшись с преградами, мы обязательно преодолеем их
Ради будущего мы захватим настоящее и будем стремиться к победе

Что там, позади? Я больше никогда не буду оглядываться на прошлое
И после долгой ночи в сердце вновь запылает огонь

Не забывай, вместе мы сильнее и сможем добиться своей цели в этом мире
Нет ничего невозможного, мы должны продолжать двигаться вперёд, и тогда достигнем нашего идеального мгновения

Бежим к яркому свету! Здесь так высоко, и эмоции просто переполняют
Горячая страсть пылает в крови и помогает случиться чуду
Под эту радостную песню давай пойдём в то место, о котором мы всегда мечтали
И, слушая биение сердец друг друга, вместе встретим каждый новый день

Воспоминания о тех днях, когда мы мокли под дождём, однажды засияют
Просто посмотри на небо и поверь в себя

Я взлечу в это синее небо, взмывая высоко-высоко
Как мы и мечтали, на той стороне я смогу достигнуть тебя
Песня храбрости разливается в небе, отдаваясь эхом
Сияй ярче, чем кто-либо, каждый раз затмевая всех

запись создана: 11.06.2014 в 01:27

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
29  (100%)
Всего: 29

@музыка: KAT-TUN - Believe in myself

@темы: KAT-TUN, music, перевод

16:22 

KAT-TUN - BIRDS (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Конечно, логичнее было выложить сначала текст, а лишь затем сабы, но когда я дружила с логикой?))))
Так что вот)))


KAT-TUN - BIRDS

ещё только увидев название, я сразу же подумала именно об этой фотографии.... пусть даже Каме тут один.... но фото просто шикарное......


Прослушать или скачать KAT-TUN Birds бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Птицы
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Во сне на вздохе я обронил имя того, к кому не могу сейчас прикоснуться
Не буди меня, в моём сердце я вижу чей-то образ, чей-то красивый профиль

Боясь, что это заставит тебя страдать, наверное, будет проще, если оно просто исчезнет, верно?
Не в силах ничего сделать, я бросил какой-то незначительный ответ и сделал вид, что всё забыл

Птицы, разделённые друг с другом, верят, что однажды обязательно встретятся в небе вновь
Снова и снова они раскрывают свои маленькие крылья
Продолжая рисовать свою орбиту, они скитаются в небе
Подобно облакам, однажды мы сможем понять смысл прощания

В тишине я считал вещи, которые мне не нравятся в тебе, будто пытаясь отыскать в них свои ошибки
А перед моими глазами стоял озарённый лунным светом силуэт одинокой птицы, скитающейся в небе

За окном расплывается пейзаж, небо намочило наши белые перья
И в этой пустоте, подобно укрытию от дождя, мы с тобой создали свой мир

Заблудившись в далёком-далёком небе, окутанном пеленой тумана
Доверься ветру, позволив ему подхватить тебя
Где-то в этом бесконечном небе ты взмахиваешь своими крыльями
В другом месте, переродившись, мы продолжим лететь вместе

Мы так часто надеваем на себя маски, что теперь даже ложь стала похожа на правду
Наше недоверие породило темноту, разделяя нас стеной тумана
Закрыв глаза, я слышу голос, раздающийся в воздухе
Будущее, которое мы искали, уже перед нами, любящими друг друга

Птицы, разделённые друг с другом, верят, что однажды встретятся в небе вновь
Снова и снова они раскрывают свои маленькие крылья
Продолжая рисовать свою орбиту, они скитаются в небе
Как облака, указывая нам путь

Заблудившись в далёком-далёком небе, окутанном пеленой тумана
Доверься ветру, позволив ему подхватить тебя
Где-то в этом бесконечном небе ты взмахиваешь своими крыльями
В другом месте, переродившись, мы продолжим лететь вместе

Видео под эту песню с русскими субтитрами можно посмотреть здесь

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
28  (100%)
Всего: 28

@музыка: KAT-TUN - BIRDS

@темы: перевод, music, KAT-TUN

08:02 

KAT-TUN - BIRDS (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - BIRDS


Автор коллажа и видео: [Riyo]
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
34  (100%)
Всего: 34

@музыка: KAT-TUN - BIRDS

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

19:48 

KAT-TUN - IN FACT (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - IN FACT [ost "FIRST CLASS"]


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
26  (100%)
Всего: 26

@музыка: KAT-TUN - IN FACT

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

22:19 

KAT-TUN - PHOENIX & FIRE AND ICE [KAT-TUN COUNTDOWN LIVE 2013] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Пока я потихонечку делаю сабики к концерту, ловите мой самый-самый любимый, просто охренительно-шикарнейший номер с него)))))
Две мои любимые песни с последнего альбома..... мммм.... обожаю))))))


KAT-TUN - PHOENIX & FIRE AND ICE


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
34  (100%)
Всего: 34

@музыка: KAT-TUN - PHOENIX & FIRE AND ICE

@темы: KAT-TUN, концерты, перевод, субтитры

12:47 

Разное)) О работе, о мужиках и о Каттятках)))

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же давно я ничего не писала о себе, о своей работе.....
Нет, по сути, на работе всё по-прежнему: куча дежурств, море работы, но в то же время случаются и смешные казусы и, наоборот, очень неприятные моменты.....
Все люди совершенно разные.... И у каждого в голове столько тараканов, что порой поражаешься: как же они там помещаются все??
И вот все почему-то говорят, что это женщин понять невозможно, что они с головой не дружат... вот только на практике всё получается совершенно наоборот.....
Вчера мы дежурили вместе с Наташей, и имели возможность наблюдать две абсолютно противоположные ситуации....
Пока стояли в очереди в буфет, рядом с нами стояла одна из наших женщин, что пару дней назад родила уже... она вся в слезах разговаривала по телефону со своим мужем.. Но так как муж в трубку ух как орал, разговор был прекрасно слышен нам...
Вот честно скажу, если мне когда-нибудь мой муж заявил бы такое, я б его на месте прикончила...
Эта сволочь заявила "Что это за уродский ребёнок у тебя родился? Мне такой нахрен не нужен! Катитесь с ним оба куда хотите, у меня такой страшный ребёнок просто не мог родиться!!"
Ублюдок. Как вообще можно даже подумать так? Тем более, ребёнок на самом деле отнюдь не страшный, и спустя пару недель вообще милашкой станет... И вот представьте, каково теперь этой женщине? мало того, что и так послеродовая депрессия, так ещё и муж мудак, отказывается и от неё, и от ребёнка.... Дай Бог ей мозгов выбрать ребёнка, а не этого придурка... И как таких только земля держит?? Я не представляю....
А спустя пару часов я встретила совершенно другого мужчину.... его ребёночек лежит сейчас в реанимации, состояние довольно тяжёлое.... но он всё равно стремился хотя б на минуточку просто посмотреть на своего детёночка... побыть с ним.....
Какие же разные всё-таки бывают люди.....

Вообще за всё то время, что я не писала, много всего на работе происходило.... бывали и страшные случаи.. очень страшные.... когда действительно перед врачами стоял вопрос "А есть ли смысл вообще спасать ребёнка? потому как шансов на жизнь у его всего тысячные доли процента" И я в который раз вспоминала ДМАТа... это так страшно на самом деле, что не передать словами... Когда гуманнее убить вместо бессмысленных попыток спасти....
У меня не раз спрашивала: "Проработав в роддоме и насмотревшись всех этих ужасов, не боишься рожать сама?" На самом деле ужасно боюсь... сколько сейчас рождается деток с паталогиями, мёртворождённые... это страшно... И ладно если это из-за того, что мать с отцом вели мягко говоря беспорядочную жизнь с курением и алкоголем... но когда здоровых порядочных пар происходит такое - это страшно... ведь от этого не застрахован никто....
Но.... когда ты берёшь это только что родившееся чудо на руки - это бесценные моменты.... самые светлые.....

Ох, простите, что-то я всё о плохом да грустном....
Сегодня я успела хорошенько посмеяться над фантазией (или как это вообще назвать??) мужиков....
Мужчина 40 лет принёс анализ на спермограмму..... в шприце!! и ладно б ещё это был шприц на 50 мл, широкий... но, блин, это был тонюсенький шприц диаметром максимум 1 см.... спрашивается, КАК он вообще собирал её??? и, что пугает больше всего, зачем на шприце ещё была иголка надета?? в общем, ржали мы над ним всей лабораторией, честно... это ж надо было додуматься?? (но самого мужика, к счастью, мы не видели)))
А вообще, как рассказывают наши врачи, подобных и даже более дурацких казусов случалось очень и очень много.....
У одного мужика в анализе каким-то образом оказалось дохренища волос....
А один уникум вообще додумался притащить его в баночке от детского питания..... вместе с остатками этого самого питания..... чудо-йогурт, блин!!
Короче, тут даже не знаешь, то ли смеяться, то ли плакать с них.......
Но смеяться всё же веселее)))))))
(сорри за такие пошлые подробности хД)

***
Ну и напоследок хочу задать вам один вопросик))
Как уже некоторые знают, я сейчас делаю сабики к каттятовскому каунтдауну...
К сожалению, пока я могу сделать сабы только к песням, исключая разговорную часть, так как ансаб ещё неизвестно когда появится....
И вот, собственно, сам вопрос....
Есть ли вообще смысл выкладывать сабы только к песням, без разговорной части?
Или же всё-таки дождаться ансаба и выкладывать уже всё полностью?
По сути, мне как-то без разницы, так как я в любом случае буду переводить его полностью...
Вот только учитывая то, что англапереводчиков, занимающихся переводами КАТ-ТУН сейчас осталось не так уж много, и фиг их разберёт, когда и кто из них возьмётся за концерт.... Тем более, вспоминая прошлый концерт, к которому ансаб появился лишь спустя полгода примерно.....
В общем, жду ваших мнений на данную тему))



А ещё... буквально через пару часов ДВД концерта будет уже у меня!!! Йю-хууууу!!!!! :ura::ura::ura:
А пока.... потопала я спать)))

Вопрос: Выкладывать сабы к Каунтдауну только к песням?
1. Да, конечно!! Выкладывай! А потом, как появится ансаб разговорной части, уже добавишь и перевод их болтовни! 
29  (58%)
2. Да ну, зачем? уж лучше сразу всё... Подождём! 
21  (42%)
Всего: 50

@темы: кусочек моей жизни, личное, перевод, субтитры, концерты, KAT-TUN

13:55 

KAT-TUN - Distance & Will be all right (рус. саб.) - с ЗФБ

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну что ж..... Вот и закончилась битва.....
Для меня это был первый раз, когда я участвовала в чём-то подобном....
И я хочу сказать огромнейшее спасибо в первую очередь Kyzym,
которая, собственно, и пригласила меня в команду,
и, конечно же, всем девочкам из команды, которые, не жалея себя, столько сил вложили в то, чтобы показать наших мальчиков на таком высоком уровне!!
Большое вам всем спасибо за всё!!!


WTF KAT-TUN 2014 представляет
Специально для WTF Combat 2014



KAT-TUN - Distance
Автор видео: Hikari.
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



KAT-TUN - Will be all right
Автор видео: Hikari.
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
16  (100%)
Всего: 16

@темы: субтитры, перевод, KAT-TUN

20:13 

Henshin Interviewer no Yuutsu / Меланхолия интервьюера-перевёртыша (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!

Русские субтитры специально для сообщества Official page Diary KAT-TUN


Название: 変身インタビュアーの憂鬱 / Henshin Interviewer no Yuutsu
Жанр: Детектив, комедия
Период трансляции: 21.10.2013-...
Время трансляции: По понедельникам 00:28
Количество серий:
Режиссёр и сценарист: Сатоши Мики

Саундтрек: KAT-TUN - Kusabi



Накамару Юичи в роли Ширакавы Джиро / Аонумы Рио
Кимура Фумино - Кахияма Рика
Фусэ Эри - Сакурай Нобара
Мацуо Сузуки - Семиока Торо
Машима Хидэказу - Амаказу Шиничи
Hакамура Юко - Макабэ Манами
Сёдзи Юске - Кавамото Сабуро
Мачида Мари - Кавашима Йошика
Мишима Ютака - Сасакава Хакару
Пе Джонмён - Ханатани Масаши
Мицуиши Кен - Андо Сейичиро
Мурасуги Миноске - Нагата Гинзан
Моришита Йошиюки - Фальшивый Тэнгу
Ивамацу Ре - Казамигава Сакуши
Мацушиге Ютака - Куромагари Арисато

Описание:
"Детективный гений" Ширакава Джиро, издавший уже 99 книг, никак не может придумать сюжет
для своей 100-й, юбилейной работы, которая должна просто потрясти мир детективных романов.
В поисках вдохновения он, не считающий реальную жизнь достаточно интересной,
всё-таки окунается в глубины Интернета, надеясь там найти хоть какие-то зацепки. И находит.
"Тюльпановое убийство". Похоже на название детской сказки? Возможно.
Но на самом деле это очень тёмная и запутанная история, унесшая с собой жизни
нескольких ни в чём не повинных женщин.

Ширакава вместе со своим редактором Кахиямой Рикой отправляются в Кешинохару -
город, где всё это и произошло, - в надежде, что это поможет им в написании юбилейного романа.
Но с каждым шагом приближаясь к разгадке, у них появляются лишь новые вопросы.
Смогут ли они разобраться в этой истории и отличить, где правда, а где ложь?
Кто мог совершить такую жестокую расправу?
И, самое главное, какой смысл несут в себе "тюльпаны"?

Eng subs by maboroshinohikari @d-addicts.com
Перевод на русский: adelferk
Редакция и тайминг: Yuli4ka_Daisuke
Перевод KAT-TUN - Kusabi: Yuli4ka_Daisuke





ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВЫЛОЖИТЬ ГДЕ-ТО НАШИ САБЫ, ПРЕДУПРЕДИТЕ НАС!!!
И НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ ВИДЕО, ЗАГРУЖЕННОЕ ОНЛАЙН!!

запись создана: 01.11.2013 в 22:26

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
43  (100%)
Всего: 43

@музыка: KAT-TUN - Kusabi

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, Nakamaru Yuichi, KAT-TUN, Henshin Interviewer no Yuutsu

21:36 

Sin Domoto Kyodai 2013.05.19 - Kamenashi Kazuya vs Motoki Daisuke (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Мы тоже решили сделать свой вклад в празднование :pozdr3: дня рождения нашего любимого мужчины! :wine::dance3:

В рамках промо к фильму Ore Ore Каменаши Казуя был гостем у KinKi Kids в передаче Sin Domoto Kyodai, где Каменаши Казуя и Мацуи Хидэки устроили битву Неизвестных Легендарных Эпизодов между миром айдолов и миром профессионального бейсбола.

Гиганты Vs Джоннисы

(Машина для дождливой погоды, сушеные сардины на день святого Валентина, поход по магазинам с Кимурой Такуей, шпион в школе и многое другое)

Английские субтитры: Mikalovesv6 @LJ
Перевод на русский: adelferk
Редакция: Yuli4ka_Daisuke



Скачать
Видео (1280*720; 00:25:55; 670 МБ)130519 SDK Kame.avi
Субтитры130519 SDK Kame.ass




или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@темы: субтитры, программы, перевод, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

02:16 

KAT-TUN - ON&ON (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Даааа, я всё-таки это сделала!!! наконец-то переведена последняя песня с последнего альбома)))) Йю-хуууу!!!!!
Приятного прослушивания)))))


KAT-TUN - ON&ON



Прослушать или скачать KAT-TUN ON & ON бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Вперёд и вперёд!
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Скоро ты поймёшь, как делать это, детка
Биение наших сердец и наши убеждения начинают накладываться, прекрасно
Закрой глаза, полностью доверься мне и сосчитай до трёх
Я единственный для тебя
Ты готова?

Позволь себе сиять и улыбаться
Сегодня, в этот особенный день, не имеет значения, какое у тебя настроение
Давай, сними эту маску безразличия, отпусти настоящую себя
Ну а теперь пришло время яркого шоу

Скажи: «1, 2…»
Добро пожаловать на эту сверкающую вечеринку
Давай, ступи на эту не виданную тобой прежде землю
Я буду вести тебя, указывая дорогу, подгоняемый ветром
Двигай своим телом пока не наступит утро
Двигайся и кричи
Мы будем продолжать петь
И так хочется остаться в этом моменте навсегда
Никто уже не сможет остановиться
Сегодня можно только вперёд и вперёд

Сейчас ты поймёшь, что значит летать, детка
Нацелься на высоту, наши надежды пересеклись, чудесно
Открой глаза и посмотри на меня, сосчитай до трёх
Милая, ты для меня единственная

День за днём, шаг за шагом
Давай построим для себя самую чудесную вселенную
Это ведь лучше, чем просто кричать об этом
Ну же, будь послушной
Включи своё воображение, чтобы подняться вверх по спирали
Потому что мы все сейчас здесь

«Просто объединяйтесь!»
Никогда не прекращайте делать это
Всё, что для нас сейчас важно – это подняться выше и выше
Будущее уже начало меняться
Поэтому отпусти свои вчерашние ошибки с поцелуем
Позволь мне любить тебя, пока ты снова не научишься смеяться
Давай продолжим идти вперёд, не важно, куда, просто идти
Но не с кем угодно, а только с тобой, ведь для меня ты единственная

Всё верно, мы никому не позволим разрушить это место и этот момент
Эти чувства становятся сильнее, связывая нас крепкими узами
Так позволь же себе сиять

Скажи: «1, 2…»
Добро пожаловать на эту сверкающую вечеринку
Давай, ступи на эту не виданную тобой прежде землю
Я буду вести тебя, указывая дорогу, подгоняемый ветром
Двигай своим телом пока не наступит утро
Двигайся и кричи
Мы будем продолжать петь
И так хочется остаться в этом моменте навсегда
Никто уже не сможет остановиться, ни за что

«Просто объединяйтесь!»
Никогда не прекращайте делать это
Всё, что для нас сейчас важно – это подняться выше и выше
Будущее уже начало меняться
Поэтому отпусти свои вчерашние ошибки с поцелуем
Позволь мне любить тебя, пока ты снова не научишься смеяться
Давай продолжим идти вперёд, не важно, куда, просто идти
Но не с кем угодно, а только с тобой, ведь для меня ты единственная

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
10  (100%)
Всего: 10

@музыка: KAT-TUN - ON&ON

@темы: перевод, KAT-TUN

00:33 

KAT-TUN - BLESS (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - BLESS



Прослушать или скачать KAT-TUN BLESS бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Благослови
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Я помню лучи солнца, проходящие сквозь ветки деревьев
И тогда, и сейчас эти воспоминания освещают моё сердце

Под дождём
На перекрёстке
Той ночью
Меняющиеся цвета светофора
Под дождём
Всё кроме тебя исчезло
Под дождём
Время застыло
Озарённый светом
В этот солнечный июньский день
Я очень скучаю по тебе

Благослови
Дрожа от ветра, я поднимаюсь ввысь
Желая достигнуть твой силуэт
Но я не могу прикоснуться к твоему сердцу
Вдох
Глядя на твоё лицо, я забыл, как дышать
Но ты кажешься ещё более далёкой, чем звёзды

Любимая моя…
Перед моими закрытыми глазами
Любимая моя…
Ты всегда сияешь

Я грущу о тебе
Идя вместе под одним зонтиком, моё правое плечо никогда не мокнет
Но мы с тобой как небо и океан, мы не можем стать единым целым

В моём сердце
Наш город
В воздухе
Я уверен, он всё такой же
В моём сердце
Как в тот день
В воздухе
По крайней мере, я на это надеюсь
Озарённый светом
Каждый новый день будет сиять

Благослови
Сгорая от любви, я тянусь к тебе
Но, как солнце, не могу коснуться твоих рук
Вдох
Слова любви, которые не можешь произнести
Причиняют боль сильнее, чем сказанное «Прощай»

Прощай…
Пожалуйста, улыбнись
Прощай…
Обещай мне

Когда закончится дождь
Я всё ещё верю в это
На той стороне радуги начнётся новый сезон

Благослови
Дрожа от ветра, я поднимаюсь ввысь
Желая достигнуть твой силуэт
Но я не могу прикоснуться к твоему сердцу
Вдох
Глядя на твоё лицо, я забыл, как дышать
Но ты кажешься ещё более далёкой, чем звёзды

Любимая моя…
Мой самый любимый человек
Любимая моя…
Спасибо тебе

Благослови
Сгорая от любви, я тянусь к тебе
Но, как солнце, не могу коснуться твоих рук
Вдох
Глядя на твоё лицо, я забыл, как дышать
Ведь для меня ты сияешь ярче любой звезды

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
10  (100%)
Всего: 10

@музыка: KAT-TUN - BLESS

@темы: KAT-TUN, перевод

22:52 

KAT-TUN - FANTASTIC PLANET (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - FANTASTIC PLANET



Прослушать или скачать KAT-TUN FANTASTIC PLANET бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Чудесная планета
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Мы отправляемся в далёкий запретный Рай, которого никто не может достичь
И нам не нужен план, ведь он лишь сделает нас нетерпеливыми

Мы держим в руках эти драгоценные билеты, и для нас наступает время сладких поцелуев
Пролетая над небом в поисках мечты, мы не очнёмся от этого сна

Мы покинули земную атмосферу, а за её пределами разбросаны яркие звёзды
В этом путешествии даже инстинкты не помогут нам, поэтому давай будем просто любить друг друга и лететь

Эта голубая планета
Чудесная планета
Давай вместе сбежим отсюда
С этой идеальной планеты
Почувствуй высоту
Чудесная планета
Я так взволнован, что уже не в силах остановиться

Почему-то мы никогда не можем найти ответы
Наверное, это из-за моей ужасной привычки постоянно убегать
И заполнять пустоту любовью

Ты смотришь на меня с нежностью, и это так легко может соблазнить меня, SOS
Когда мы держим друг друга за руки… Видишь?

Попав в невесомость, давай обойдём всю вселенную, а плавающий Юпитер укажет нам путь
Отбрось волнение и вырвись, не нужно медлить, почувствуй и просто лети

Отбрось яркий свет
Чудесная планета
Как падающие звезды
Совершенная планета
И больше нет сил ждать
Чудесная планета
Увеличь скорость, мы уже не сможем остановиться

После страстной встречи мы с тобой смотрим друг на друга
Это удивительный мир, и мы в нём бесстрашные путешественники

Такая любовь – это прекрасный сон

Мы покинули земную атмосферу, а за её пределами разбросаны яркие звёзды
В этом путешествии даже инстинкты не помогут нам, поэтому давай будем просто любить друг друга и лететь

Попав в невесомость, давай обойдём всю вселенную, а плавающий Юпитер укажет нам путь
Отбрось волнение и вырвись, не нужно медлить, почувствуй и просто лети

Эта голубая планета
Чудесная планета
Давай вместе сбежим отсюда
С этой идеальной планеты
Почувствуй высоту
Чудесная планета
Я так взволнован, что уже не в силах остановиться

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
11  (100%)
Всего: 11

@музыка: KAT-TUN - FANTASTIC PLANET

@темы: KAT-TUN, перевод

20:59 

KAT-TUN - Boku nari no koi (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Boku nari no koi

Обалденный арт......


Прослушать или скачать KAT-TUN Boku nari no Koi бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Форма моей любви
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Мы сидели рядышком на крыше, глядя на падающую звезду
Как ты и хотела, сегодня мы слушали тихую мелодию
Я не могу обещать тебе вечность
Но спустя три года мы с тобой всё ещё будем вместе улыбаться

Преследуя свои далёкие мечты, возможно, есть то, до чего я не смогу дотянуться рукой
Но там есть по крайней мере один достоверный ответ

Спустя секунду я вижу, как ты смеёшься
Я смогу выполнить своё обещание тебе
Это форма моей любви

Я хочу узнать все воспоминания, которых ещё не знаю
Но иногда, глядя на твоё лицо, я не могу ничего сказать
Ночами, даже когда кажется, что чего-то не хватает, слова будут излишни
Но, скажи, как далеко то будущее, в которое смотришь ты?

Если, каждый раз получая что-то, взамен ты что-то теряешь
Тогда я был бы рад отдать всё, что у меня было, ради нашей с тобой встречи

Я буду петь рядом с тобой ещё много тысяч раз
И буду смотреть на тебя, пока ты не устанешь
Это тоже форма моей любви

Мы всегда обманываемся словом «будущее»
Но оно не даст нам даже минуты, чтобы поплакать
Свет от звезды, на которую мы вместе смотрели в первый раз
Как и всегда, он освещает сверху наш путь
Падающая звезда так похожа на улыбку

И всё ближе время последнего поезда
Ты собираешься встать…
Но я крепко сжимаю тебя в своих объятиях

Спустя секунду я вижу, как ты смеёшься
Я смогу выполнить своё обещание тебе
Это форма моей любви

Я вижу, как ты смеёшься
Это форма моей любви

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
15  (100%)
Всего: 15

@музыка: KAT-TUN - Boku nari no koi

@темы: KAT-TUN, перевод

18:31 

KAT-TUN - GIMME LUV [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - GIMME LUV

(и снова гифку я нагло стащила с просторов интернета))

Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего: 18

@музыка: KAT-TUN - GIMME LUV

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

15:35 

KAT-TUN - GIMME LUV (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Тадаааам!!!! я, наконец-то вернулась, так что сейчас потихонечку начну засыпать вас своими выполненными долгами)))))
Ну и начну это дело с Gimme Luv)))
Как же давно я хотела добраться до неё, но вот получилось сделать это только сейчас......
Надеюсь, вы тоже полюбите эту песню, так же, как и я))))
Приятного прослушивания))))


KAT-TUN - GIMME LUV

(не знаю, чья гифка, но она классная)))


Прослушать или скачать KAT-TUN GIMME LUV бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Подари мне свою любовь
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь

Вспышка, крах - я в отчаянии
Разбей же мою веру
Снова раздаётся сигнал автомобиля

Ненавижу судьбу
Даже если я борюсь
Оставаясь собой, я падаю с ног

Я выпиваю до дна эту горечь
И как грех она жалит, спускаясь по горлу
Но, знаешь, я ещё на некоторое время останусь
Таким же неловким, какой я есть

И исход лишь один
Бушующее «Целуй и плачь»
Я обнимаю тебя, чувствуя биение твоего сердца

И даже если я продолжаю обманываться
В моём сердце я хочу поверить
В то, что я не потеряю эту единственную любовь

Милая, прошу, подари мне любовь, подари свою любовь
Даже если это будет ложь
Она растворится в нашем поцелуе
Возможно, это последний шанс
Так давай ещё раз споём о любви?

Нет ничего, что я хотел бы больше
Чем разделить эту любовь с тобой
Посмотри на меня так же, как я смотрю на тебя
Ты моя единственная
Я так хочу быть с тобой

Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь

Фальшивое лицо
Не искушай меня
Закрой мои глаза
Если мы всё ещё разделены

Сомнения, неопределённость
Когда это началось
Что мы стали ждать компенсацию за любовь?

Давай же заменим горе, которым мы уже насытились
На это призрачное счастье
Слышишь? Пожалуйста, не меняйся, оставайся всегда такой же

Каждый раз, когда нам причиняют боль
Мы всё равно отправляемся на поиски доброты
Но наши воспоминания и тепло не исчезнут
Слёзы растают на ветру
И другие стихи соединят нас вместе
Ты ведь тоже чувствуешь это, да?

Возможно, мы просто исчезнем, уйдём отсюда
Ни один сезон не будет длиться дольше, чем должен
И это разбудит нас
Ведь, возможно, это последний раз
Когда мы можем станцевать в окружении цветов

Так давай вернём эту ночь, полную лицемерия, к нулю
И начнём всё сначала
Будущее, где мы вместе будем смеяться
Сделаем шаг в мир
Давай пойдём к нему?

Промокнув под дождём
Твой макияж размазывается по лицу
Сейчас и завтра
Отбросив сомнения, давай продолжим
Идти вперёд и вырезать нашу надежду

Милая, прошу, подари мне любовь, подари свою любовь
Даже если это будет ложь
Она растворится в нашем поцелуе
Возможно, это последний шанс
Так давай ещё раз споём о любви?

Нет ничего, что я хотел бы больше
Чем разделить эту любовь с тобой
Посмотри на меня так же, как я смотрю на тебя
Ты моя единственная
Я так хочу быть с тобой

Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь

Подари мне любовь, подари свою любовь
Подари мне любовь, подари свою любовь

Снова
Снова и снова

Видео с субтитрами здесь

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
20  (100%)
Всего: 20

@музыка: KAT-TUN - GIMME LUV

@темы: KAT-TUN, перевод

19:23 

КАТ-ТУН Каунтдаун 2013

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Вы не шутите????
54 песни и ни одного соло???
Ксоооооо, как же я завидую тем, кто побывал на концерте!!!!!!

Скорее бы уже ДВД, не могу дождаться!!!!

Я уже и не надеялась, что они когда-нибудь исполнят "Хару Натсу Аки Фуую".....
Шикарнейший подарок к новому году, спасибо!!!!

список песен

Список стащила с Фейсбука

@темы: KAT-TUN

16:55 

KAT-TUN - PHOENIX

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - PHOENIX



Скачать бесплатно KAT-TUN - PHOENIX на Muzebra.com.

kanji

romaji

Феникс
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Здесь…
Мы не боимся, мы не одиноки
Мы в небесах встречаем рассвет, манящий своим золотым сиянием

Потерянный в пустыне, неспособный взлететь, я чувствую приближение конца
Яростные порывы ветра сбивают меня с ног,
и я беспорядочно бью крыльями в этом круговороте рождений и смертей
Биение моего сердца разжигает огонь, согревая глубокой холодной ночью
Пепел противоречий и скрытых истин кружится в недолговечном танце и в одно мгновение рассыпается

Каждое «почему» имеет свою причину, ведь причина есть для всего на свете
Я могу лететь во тьме, и я покажу тебе, что смогу воскреснуть во что бы то ни стало

Мы не боимся
Давай вместе полетим в Рай, которому нет конца?
(Поднимайся) Да (Вставай же) Мы поднимемся навстречу разгорающемуся рассвету
(Мы связаны, связаны с тобой) Нет никаких правил, мы сами ограничиваем себя ими

Теперь уже ничто не сможет причинить мне боль
С бесконечной надеждой в сердце и молитвой я должен подняться высоко в небо
Устраняя все препятствия на своём пути
Чтобы не потерять меня из виду, держись крепче и не теряй веру в себя

Каждый день наступает новое утро – это выгравировано временем
Моя душа никогда не погибнет, я покажу тебе, что могу сиять ярче, чем кто-либо другой

Мы не боимся
Давай, как птицы сгорим дотла, чтобы доказать, что мы живы?
(Поднимайся) Да (Вставай же) Рассеивая этот пепел по всему миру
(Мы связаны, связаны с тобой) Нет никаких правил, мы с тобой сумели освободиться от них

Я уже не смогу остановиться
Поэтому ты просто следуй за моей гордостью и направляй меня
Соедини прошлое и будущее, чтобы найти ответы
И без тоски, зависти, страданий, жажды, боли, ярости и сожалений встретить свою судьбу

Мы не боимся
Давай же вместе полетим в Рай, которому нет конца?
(Поднимайся) Да (Вставай же) Мы поднимемся навстречу разгорающемуся рассвету
(Мы связаны, связаны с тобой) Нет никаких правил, мы сами ограничиваем себя ими

Мы не боимся
Так давай, как птицы сгорим дотла, чтобы доказать, что мы живы?
(Поднимайся) Да (Вставай же) Рассеивая этот пепел по всему миру
(Мы связаны, связаны с тобой) Нет никаких правил, мы с тобой сумели освободиться от них

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего: 18

@музыка: KAT-TUN - PHOENIX

@темы: перевод, KAT-TUN

15:21 

KAT-TUN - FIRE and ICE (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - FIRE and ICE



Прослушать или скачать KAT-TUN FIRE and ICE бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

ОГОНЬ и ЛЁД
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Итак, я решил, что больше ни за что не поверну назад
Поэтому позволь мне сказать «Прощай»
Это единственная клятва, которую я дал в тот день, прежде чем отправиться в путь

Один под бесконечным небом, я несу в себе этот огонь
В эту ледяную эру пускай он засияет

Нужно продолжать бороться ради своей победы
Какие бы трудности ни ждали впереди, двигаться вперёд с мужеством, скрытым глубоко в себе (Огонь и лёд)
Если однажды реальность превратится в абсолютный ноль
Спалить её дотла станет гораздо труднее, но ты просто оставайся собой
И пока бьётся твоё сердце, зажги этот огонь и лёд
(Зажги этот огонь и лёд)

Снова плачешь из-за правды, не в силах сдержать слёзы
Но если в твоём сердце пылает огонь, то слёзы сейчас пройдут, стекая по щекам
(Поэтому больше не плачь)

Замерзая в одиночестве, крепче обними себя руками
Вырвись из ловушки прошлого и живи своей жизнью

Нужно продолжать прокладывать свой путь в будущее
Сколько бы ни пришлось бороться, чтобы противостоять своей судьбе (Огонь и лёд)
Всё в этом мире начинается со света
С этого момента вспышки тебе больше не нужно бояться
И я протягиваю руки в молитве
Пусть завтра никогда не умрёт

Колеблющемуся сердцу просто зажги огонь
В эту ледяную эру пускай он засияет

Нужно продолжать бороться ради своей победы
Какие бы трудности ни ждали впереди, двигаться вперёд с мужеством, скрытым глубоко в себе (Огонь и лёд)
(Огонь и лёд)

Если однажды реальность превратится в абсолютный ноль
Спалить её дотла станет гораздо труднее, но ты просто оставайся собой
И пока бьётся твоё сердце, зажги этот огонь и лёд

Завтра никогда не умрёт
Зажги этот огонь и лёд

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
19  (100%)
Всего: 19

@музыка: KAT-TUN - FIRE and ICE

@темы: перевод, music, KAT-TUN

02:46 

KAT-TUN - 4U (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Наверное, для меня это самая любимая песня из последнего альбома.....

KAT-TUN - 4U



Прослушать или скачать KAT-TUN 4U бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Тебе
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

В тот день, в том месте, в тот миг во мне родилось предчувствие
Все мои пять чувств точно знали о предназначенной нам с тобой встрече

Мы с тобой совсем как солнце и луна
Только потому, что есть ты, я тоже могу светить

Вместо выставленных напоказ мечтаний, которыми переполнен город
Я хочу дать бесконечную нежность той, кто подарил мне надежду, - тебе
Вместо избитых фраз я хочу передать эти чувства, которые никогда не изменятся
Из самого центра мира я хочу подарить тебе эту любовь, моя дорогая милая девочка
Ты моя последняя девушка
Да, это ты!

Раньше я обращал внимание лишь на то, что можно увидеть
Но не видимые глазу воспоминания сияют ослепительным светом

Мы с тобой соединим всё это вместе
Ты и я, с этого момента мы заново научимся дышать

После дождя, если поднять глаза вверх, можно увидеть, как сквозь облака пробиваются солнечные лучи
Они обязательно достигнут тебя - той, кто навсегда так дорог мне, - сияя ещё ярче
Этот город крепко связал нас невидимыми нитями
И пока между нами есть эта связь, мне больше ничего не нужно
Спасибо тебе за твоё тепло

Прежние дни были бледными как самые тусклые звёзды
Но завтрашний день засияет
И я поцелую тебя

Вместо выставленных напоказ мечтаний, которыми переполнен город
Я хочу дать бесконечную нежность той, кто подарил мне надежду, - тебе
Вместо избитых фраз я хочу передать эти чувства, которые никогда не изменятся
Из самого центра мира я хочу подарить тебе эту любовь, моя дорогая милая девочка

Этот город крепко связал нас невидимыми нитями
И пока между нами есть эта связь, мне больше ничего не нужно
Спасибо тебе за твоё тепло

Ты моя последняя девушка
Да, это ты!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
20  (100%)
Всего: 20

@музыка: KAT-TUN - 4U

@темы: KAT-TUN, перевод

20:53 

KAT-TUN - Kusabi [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Kusabi


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - Kusabi

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

Watashi no koi

главная