• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: kat-tun (список заголовков)
19:33 

Ueda Tatsuya - Monster Night [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну что ж.... в Японии уже 27-е, поэтому, как я и обещала......
Наслаждайтесь)))))

Ueda Tatsuya - Monster Night


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



P.S. Примерно через полчасика ждите и Кусаби))))
Эээх, жаль, остальных текстов никак не могу найти пока.......

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  30  (100%)
Всего: 30

@музыка: Ueda Tatsuya - Monster Night

@темы: субтитры, перевод, Ueda Tatsuya, KAT-TUN

20:25 

KAT-TUN - Precious One

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Обожаю эту песню....... :heart::heart::heart:



Непривычное звучание.... но безумно красивое и искреннее....

@музыка: KAT-TUN - Precious One

@темы: KAT-TUN

22:00 

KAT-TUN - Kusabi (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Kusabi



Скачать бесплатно KAT-TUN - KUSABI на Muzebra.com.

Связанные
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
(Так как официального текста пока нету, могут быть небольшие неточности...
Но как только появится текст, всё будет исправлено))


Больше, чем тайна
Больше, чем тайна
Больше, чем тайна
Больше, чем…

Сегодня снова всё наизнанку
Как и вчера, всё вверх тормашками
Ответы – это лишь параллельные, постоянно меняющие свою форму
Каждый прячет своё лицо за маской
С тех пор, как это случилось, я не могу видеть ничего, кроме бесконечной лжи

Я спрашиваю себя: что ты делаешь? с кем ты?
Пойманный в ловушку из вопросов и ответов, как в петлю, я хочу узнать эту тайну
Всё верно: вот истинное лицо этой мрачной эры
Вращается искажённая рулетка
Именно это и есть наша реальность

Притворись ради самого себя
В этом городе наши судьбы пересекутся
Хрупкими и красивыми цепями они переплетутся друг с другом

Больше, чем тайна

Любить и быть любимым
Не нужно играть роль
Нарисованное для нас будущее ни за что не остановится
Wow Wow
Поэтому давай закричим
А завтра снова продолжим преследовать мечты, которые мы ещё не видели
И пусть ты видишь яркий свет
А я – лишь слабые тени
Если мы опустим это, в объятиях друг друга мы сможем понять себя

Больше, чем тайна

Сегодня снова всё наизнанку
Реальность опять перевернулась вверх тормашками
Каждый из нас – лишь беглец, пытающийся выжить в эту эру
И если сообщение с другой стороны зеркала достигло тебя
Давай вместе начнём сначала в этом месте

Расскажи мне о своих проблемах
Я не оставлю тебя в одиночестве
Ты не сможешь испытать печаль или радость, если ты один

Больше, чем тайна

Я хочу верить
А ты хочешь поверить?
Не нужно винить себя
Прошлое никогда не сможет повториться снова, как бы мы этого ни хотели
Wow Wow
Давай просто убежим?
Как импульс, что родился между мной и тобой
В этом городе есть истинный свет
И пусть мы не можем увидеть его, он есть
Так давай вырежем его как шрам в ночном небе наших сердец?

Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Чувствуешь?
Глубокая темнота отступает под пристальным взглядом луны
Давай же скажем сегодняшнему дню «Прощай!» и пойдём дальше к нашей мечте?
Поэтому вытри свои слёзы

Больше, чем тайна

Любить и быть любимым
Не нужно играть роль
Нарисованное для нас будущее ни за что не остановится
Wow Wow
Поэтому давай закричим
А завтра снова продолжим преследовать мечты, которые мы ещё не видели
И пусть ты видишь яркий свет
А я – лишь слабые тени
Если мы опустим это, в объятиях друг друга мы сможем понять себя

Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  28  (100%)
Всего: 28

@музыка: KAT-TUN - Kusabi

@темы: перевод, ost, music, KAT-TUN

18:42 

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Открыла для себя нового исполнителя - Simon Curtis
Честно говоря, никогда особо не любила такой стиль музыки, но вот на его песни я подсела конкретно.....

А ведь начиналось всё совершенно безобидно:
я просто наткнулась у себя на одно видео, взятое уже довольно давно у Lasskal....
И зависла на неё надолго......
Мало того, что видео сделано просто офигенно, настолько шикарно подобрана песня....
Впрочем, не умею я описывать свои эмоции, лучше просто посмотрите сами, кто ещё не видел))))
А автора видео - миллиард огроменных "Спасибо"!!!!

KAT-TUN CHAIN tour MIX from Lasskal on Vimeo.


@музыка: Simon Curtis - Superhero

@темы: music, KAT-TUN, концерты

23:09 

Добро пожаловать в новое соо)))

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
02.08.2013 в 16:43
Пишет KAT-TUN_(18+):

Баннеры











URL записи

@темы: KAT-TUN

18:00 

KAT-TUN - T∀BOO (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - T∀BOO



Скачать бесплатно KAT-TUN - Taboo (Queen of Pirates) на Muzebra.com.

kanji

romaji

Табу
Перевод: Elena_Selennia

Заснув в мгновение ночи
Я неожиданно попал под длительное заклятие
Соблазнённый русалкой, державшей в своих руках мою свободу
Я опускаюсь на глубины моря, ах...

Холодная вода сводит с ума моё сердце
Соприкосновения наших тел не приносят облегчения
Паранойя, я думаю о тебе
Судьба накрыла нас сияющей волной
Которая поглотила нас обоих

Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Преступление и наказание
Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Обожжённый и поверженный
Обнаружив себя на пороге Преисподней
Я осознал, что ты отняла мою волю

Глубокий и долгий экстаз
Сумасшедшие безудержные эмоции
Я больше никогда не смогу вернуться на тот влекущий берег
Я растворяюсь в ночном море, ах...

Прежде, чем мы заметили, что остались далеко позади
Нам не оставалось ничего, кроме как плыть, становясь единым целым
Я не могу перестать любить тебя
Я клянусь
Я буду защищать тебя до самого конца, ах...

Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Чёрный мёд
Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Поднимайся!
Даже связанный с тобой бесконечными цепями
Я буду кричать только ради тебя

Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Преступление и наказание
Я БУДУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ТВОИ ТАЙНЫ Обожжённый и поверженный
Открывая дверь Судьбы своими руками
Я взял с собой луч света на дно океана

KAT-TUN - T∀BOO [Live Tour 2008 Queen of Pirates] (рус. саб.)

СПИСОК ВСЕХ МОИХ РАБОТ МОЖНО НАЙТИ ЗДЕСЬ

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  15  (100%)
Всего: 15

@музыка: KAT-TUN - T∀BOO

@темы: перевод, KAT-TUN

22:14 

KAT-TUN - Dramatic (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Dramatic



Скачать бесплатно KAT-TUN - DRAMATIC (Single 21 "FACE to Face" [15.05.2013]) на Muzebra.com.

kanji

romaji

Волнующий
Перевод: Yuli4ka_Daisuke

Эта сцена – наш собственный выбор
Не оглядываясь назад, мы смогли зайти так далеко
Но есть ещё столько пейзажей, которые нам хотелось бы увидеть

У каждого есть своя одинокая гонка
Интересно, куда она нас приведёт?
Пусть наши силы на исходе, но сердца зовут двигаться дальше

Где бы мы ни оказались, думаю, мы не остановимся
Потому что есть вещи, за которые мы несём ответственность
И сейчас, в эту непрерывно движущуюся по кругу эру, мы хотим показать, к чему пришли

Следуя за своими чувствами
Мы достигли этого восхитительного момента
Рождение чего-то нового - это так волнующе
Мы не хотим упустить это
Этот миг сияет ярче, чем кто-либо или что-либо
С этого места всё и начинается

Глубоко в моём сердце пылает мужество
Вещи, в которые я верил, пот, стекающий с меня
Давай однажды сразимся с ними вместе, мой друг
И где бы мы в итоге ни оказались
Каждый человек, встретившийся нам на пути - незаменим

Повторяя это про себя, мы сможем увидеть
То, чего пока мы не смогли достигнуть
Когда мы откроем для себя новый мир, всё, что зацепило наше сердце, не исчезнет

Этот восхитительный миг проходит сквозь моё тело
Становясь единым целым, эти чувства такие волнующие
Так пускай они станут нашей силой
Мы сможем перекрасить новую эру
Здесь мы раскроем наши крылья

Небо сейчас такое же, как и прежде
И этой истории нет конца
Что-то, чего прежде никто не видел
Ждёт, когда мы достигнем этого места

Несомненно, пройдя сквозь ветер
С горящим взором
Я стану сильнее
Поставив на карту всё

Каждый день мы будем продолжать рисовать этот миг славы
Когда мы поймаем его, это будет так волнующе, скажи?

Следуя за своими чувствами
Мы достигли этого восхитительного момента
Рождение чего-то нового - это так волнующе
Мы не хотим упустить это
Этот миг сияет ярче, чем кто-либо или что-либо
С этого места всё и начинается


СПИСОК ВСЕХ МОИХ РАБОТ МОЖНО НАЙТИ ЗДЕСЬ

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: KAT-TUN - Dramatic

@темы: KAT-TUN, перевод

20:36 

KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e



Скачать бесплатно KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e на Muzebra.com.

kanji

romaji

К далёкому восточному небу
Перевод: Yuli4ka_Daisuke

Мы всегда надеемся, что будущее будет именно таким, как мы планировали
Но сталкиваясь с вещами, оставляющими шрамы на нашей гордости, мы начинаем жить настоящим моментом

Бросив что-то вроде «Мне больше не нужны мои мечты», я растворился в городских кварталах
Свет мягко окутывает мои несмелые чувства
Эти покрытые лёгкой дымкой дни я бережно храню в сердце

Воспоминания ярко живы в моей памяти, и я крепко держусь за них, внимательно вслушиваясь
Они показывают мне наиболее яркие дни моего прошлого

К далёкому-далёкому восточному небу, с надеждой всматриваясь в горизонт
Оглядываясь через плечо на вчерашний день, я иду навстречу будущему, которое хочу поймать своими руками
Сколько бы раз мне ни пришлось проходить сквозь тьму
Я буду идти вперёд, не позволяя моей мечте закончиться

Мы все стараемся скрыть покрытые ржавчиной следы от слёз, которые не можем стереть
Я хочу убежать от тех ночей, но я должен сделать это самостоятельно
Ведь утро обязательно наступит для каждого

Подавляя в душе нежность, мне кажется, что из этого места уже не вырваться
Но когда-нибудь дождливые дни закончатся

К безграничному небу, окрашенному в синий цвет, позволив звукам проникнуть в душу
Я буду всем сердцем стремиться к мечтам, потерянным у дороги
Ещё раз постучусь в дверь
И буду двигаться вперёд, чтобы встретить свою настоящую любовь

Продолжая свой маленький путь под сильными порывами ветра
Собрав вместе мои чувства, не имеющие формы
Я больше не буду просто плыть по течению

Я иду к далёкому-далёкому восточному небу, к далёким-далёким сияющим звёздам
К будущему, к которому направляет меня моё сердце
Туда, где мои мечты станут реальностью

К далёкому-далёкому восточному небу, с надеждой всматриваясь в горизонт
Оглядываясь через плечо на вчерашний день, я иду навстречу будущему, которое хочу поймать своими руками
Сколько бы раз мне ни пришлось проходить сквозь тьму
Я буду идти вперёд, не позволяя моей мечте закончиться

Я обязательно встречу свою настоящую любовь


СПИСОК ВСЕХ МОИХ РАБОТ МОЖНО НАЙТИ ЗДЕСЬ

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: KAT-TUN - Haruka Higashi no Sora e

@темы: перевод, KAT-TUN

16:10 

KAT-TUN - Brand new day (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Brand new day



Скачать бесплатно KAT-TUN - BRAND NEW DAY на Muzebra.com.

kanji

romaji

Совершенно новый день
Перевод: Yuli4ka_Daisuke

В этом безграничном мире для нашей истории нет названия
Переворачивая совершенно новые страницы, мы отправляемся в путь по ещё не проложенной дороге

Постоянно падая и поднимаясь
Продолжай вглядываться в то, что невозможно увидеть
Полный любопытства, тщательно скрываемого внутри себя

В далёком новом месте
Не останавливайся, ещё не всё закончено
Мчись за своей далёкой мечтой и поймай её

Привет, совершенно новый день
Чтобы нарисовать наше будущее, мы отправляемся в это путешествие
Не оглядываясь назад, держа друг друга за руки, мы парим, мы летим
Вырезая пейзаж, поразивший нас, в наших сердцах, мы сможем прорваться сквозь эту высокую стену
Почувствуй храбрость
Иди вперёд, отпустив сердце в полёт

Встречи и расставания сопровождают нас в течение всего жизненного пути
Но каждая упавшая слезинка делает нас сильнее

У тебя всё будет отлично!
Я буду держать твоё сердце, готовое разбиться, крепко в своих руках
Поэтому продолжай искать, следуя за попутным ветром

Почувствуй на спине дыхание приятного бриза
Не волнуйся, мы больше не потеряемся
Оставленное кем-то сообщение отдаётся эхом

Привет, совершенно новый день
Отправляясь в путь навстречу мечте
Даже если обувь покроется грязью
Это не страшно, ведь однажды она снова будет блестеть, и дни тоже снова засияют
Отбрось чувство неловкости и лети, пока хватит дыхания
В поисках свободы
Двигайся вперёд, отпустив сердце в полёт

Дни, когда ты сможешь заблудиться в темноте, далеко
Подними взгляд на звезду храбрости, и она укажет тебе путь

Со временем гордость, о которой ты забыл, проснётся
Просто расправь свои крылья и лети к свету каждый день, пытайся

Привет, совершенно новый день
Чтобы нарисовать наше будущее, мы отправляемся в это путешествие
Не оглядываясь назад, держа друг друга за руки, мы парим, мы летим
Вырезая пейзаж, поразивший нас, в наших сердцах, мы сможем прорваться сквозь эту высокую стену
Почувствуй храбрость
Иди вперёд, отпустив сердце в полёт

Иди вперёд, отпустив сердце в полёт


СПИСОК ВСЕХ МОИХ РАБОТ МОЖНО НАЙТИ ЗДЕСЬ

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  12  (100%)
Всего: 12

@музыка: KAT-TUN - Brand new day

@темы: KAT-TUN, перевод

02:16 

KAT-TUN - FACE to face [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Неужели я всё-таки дождалась??
Шикарнейшая песня с таким же офигенным смыслом!!!!
Не зря я потратила столько времени и сил, чтобы всё-таки уломать Лену перевести её....
Оно того стоило!!

В общем, приятного просмотра!!!


KAT-TUN - FACE to face


Перевод с японского: Elena_Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!



запись создана: 03.07.2013 в 23:35

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  34  (100%)
Всего: 34

@музыка: KAT-TUN - FACE to face

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

13:31 

Ueda Tatsuya - Rabbit or wolf (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Нда... переводила Лена ещё как только сама песня вышла.....
Не знаю, почему я до сих пор так и не сделала сабы??
Ну да ладно)) думаю, это никогда не поздно, нэ?)))
Думаю, о чём поётся в песне все и так давно уже знают, но, надеюсь, вам понравится и этот перевод тоже)))


Ueda Tatsuya - Rabbit or wolf


Перевод: Selennia
Тайминг и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

Обязательно убедитесь, чтобы имена видео и субтитров совпадали!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  20  (100%)
Всего: 20

@музыка: Ueda Tatsuya - Rabbit or wolf

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, перевод, субтитры

18:39 

KAT-TUN - Ano hi no mama (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
[Riyo], ещё раз огромнейшее тебе спасибо, что согласилась мне помочь))))) :squeeze:
Чудесное видео!!! А уж Коки там...... ну просто шикарен!!!


KAT-TUN - Ano hi no mama


Видео by [Riyo]
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  24  (100%)
Всего: 24

@музыка: KAT-TUN - Ano hi no mama

@темы: KAT-TUN, перевод, субтитры

00:47 

UEDA TATSUYA - RUNAWAY [KAT-TUN LIVE TOUR 2012 "CHAIN"] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Наконец-то могу выложить это видео, используя оригинальный текст!!! :ura:
Надеюсь, вам понравится :rotate:
Приятного просмотра!!!


Ueda Tatsuya - Runaway

(не знаю, чья гифка, но она шикарна)))

Перевод и субтитры - Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

запись создана: 07.01.2013 в 22:35

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  20  (100%)
Всего: 20

@музыка: UEDA TATSUYA - RUNAWAY

@темы: субтитры, перевод, концерты, Ueda Tatsuya, KAT-TUN

20:45 

Ueda Tatsuya - Runaway (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Та-дааааам!!!! :crzdance:
Наконец-то я могу выложить перевод этой песни с ОРИГИНАЛЬНОГО текста!!!
:crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzfan:

Но прежде я хочу от всей души поблагодарить тех, без кого бы я вряд ли смогла это сделать))) :gh:
Прежде всего, огромное спасибо китайцам, у которых собственно, и был оригинальный текст этой песни!
Огромнейшее спасибо yarukizero, которая не поленилась и с китайского перевода всё-таки восстановила английский вариант!
И, конечно же, спасибо Sallia, которая и поделилась им со мной))

Ну что ж.... а теперь - ДОЗО!!! :vict:


Ueda Tatsuya - Runaway




english lyrics

Побег из тюрьмы
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Красный свет, красный свет
Красный свет, красный свет

В этом сером месте, где я сейчас нахожусь, есть небольшое окошко
Заглядывающий в него полумесяц смеётся надо мной
Я так хочу вырваться отсюда, разбить это кремниевое ограждение
Кричу изо всех сил, я должен попытаться снова
И уничтожить, наконец, эту стену

Возвращаясь к прошлому... Должна ли у меня ещё остаться надежда?
Световая сигнализация прорезает тьму за мной
Так долго, так долго
Они окрикивают меня... Я ведь убийца
Моё сердце бьётся так быстро
Что же мне выбрать: тень или пламя?

Чего бы мне это ни стоило, прямо сейчас я хочу стать свободной птицей
И просто оказаться за пределами этого узкого мира
Сделать это реальностью, преодолев тюремные ворота
Чтобы спеть о моей жизни
Я продолжаю убегать

Красный свет, красный свет

Здесь идёт кровавая игра, и это не единственная такая история
Ночной кошмар затягивает в свой лабиринт
Как же я хочу вырваться, разрушить его
Это слишком опасное место
Но я буду бороться, я должен попробовать ещё раз
Ведь у меня есть ключ к выходу

Никто не знает, каково это, столкнуться с преступлением
Скрывать это зло в своём сердце
Так долго, очень долго
Для меня больше нет пути назад, ведь для всех я убийца
Но всё это ложь ради лжи
Так что же мне выбрать: страдания или мечту?

Чего бы мне это ни стоило, прямо сейчас я хочу стать свободной птицей
И просто оказаться за пределами этого узкого мира
Сделать это реальностью, преодолев тюремные ворота
Чтобы спеть о моей жизни
Я продолжаю убегать

Разве вы не будете пытаться поймать меня?

Красный свет, красный свет
Красный свет, красный свет
Я просто хочу выбраться отсюда
Красный свет, красный свет
Я просто хочу выбраться отсюда
Красный свет, красный свет
Я просто хочу выбраться отсюда
Красный свет, красный свет

Каждый хочет стать свободной птицей прямо сейчас
И просто оказаться за пределами этого узкого мира
Так сделаем же это реальностью, преодолев тюремные ворота
Чтобы спеть о наших жизнях
Мы продолжаем убегать
Убегать из тюрьмы

Это ради любви, ради тебя
И это моя правда
Я сделаю это реальностью, преодолев тюремные ворота
Чтобы спеть о моей жизни
Я продолжаю убегать

Я никогда не потеряю надежду

Красный свет, красный свет
Красный свет, красный свет

UEDA TATSUYA - RUNAWAY [KAT-TUN LIVE TOUR 2012 "CHAIN"] (рус. саб.)

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  17  (100%)
Всего: 17

@музыка: Ueda Tatsuya - Runaway

@настроение: :crzfan:

@темы: перевод, music, Ueda Tatsuya, KAT-TUN

15:02 

Johnnys' Countdown 2012-2013 (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Johnnys' Countdown 2012-2013



УЧАСТНИКИ

English subs by NEWShFAN

Перевод разговорной части и части песен: Vampire_Hellsing666

За переводы отдельных песен спасибо
Anabella Atanas (Everybody Go)
silver.hakuei (Andalusia in Akogarete)
Эйнэри (Zenbu Dakishimete, Garasu no Shounen, Ai no Katamari, Swan Song)
Selennia (Fumetsu no Scrum)

Редакция, тайминг и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke





Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  45  (100%)
Всего: 45

@музыка: Hey!Say!JUMP! - Super Delicate

@темы: MATCHY, Kis-My-Ft II, субтитры, KinKi Kids, Kanjani8, KAT-TUN, Hey!Say!JUMP!, NYC, NEWS, TOKIO, Shounentai, Sexy Zone, Arashi, A.B.C-Z, перевод, концерты, Yamashita Tomohisa, V6, Uchi Hiroki, Tackey and Tsubasa

13:34 

KAT-TUN - Hodoukyou [SCP 2012.04.18] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Я уже это писала, но повторю ещё раз: как же я обожаю это исполнение этой песни!!!!!
Потрясающе!!!!!


KAT-TUN (Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke & Nakamaru Yuichi) - Hodoukyou



Текст: KOUDAI IWATSUBO, ECO
Музыка: KOUDAI IWATSUBO

Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!



К сожалению, как они делают очень часто, в выступлении они пропустили второй куплет, поэтому, если возникнет желание прочитать перевод полностью, прошу сюда

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  16  (100%)
Всего: 16

@музыка: KAT-TUN - Hodoukyou

@темы: KAT-TUN, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, перевод, субтитры

23:31 

KAT-TUN - Hodoukyou (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Специально для oldzynj, а также всех, кто так же, как и я, любит эту красивейшую песню))
Особенно в исполнении Тат-чана вместе с Джунно и Мару)))

Субтитры будут либо ночью, если успею всё догрузить, либо уже утром)) А пока - просто текст))


KAT-TUN - Hodoukyou




Скачать бесплатно KAT-TUN - 歩道橋 (Hodoukyou) на Muzebra.com.

Текст: KOUDAI IWATSUBO, ECO
Музыка: KOUDAI IWATSUBO

kanji

romaji

Мост
Перевод: Yuli4ka_Daisuke

Я вновь стою на этом мосту и пристально смотрю в сторону твоего дома
Конечно, я ничего не могу увидеть отсюда, но
Глядя на него, я чувствую себя немного счастливее

Обдуваемый ночным ветром, сегодня снова, по пути к соседней станции, я смотрю
На привычные улицы, по которым всегда пешком возвращаюсь домой
Огни магазинов такие красивые, скажи?

Мы всегда вместе дурачились, вместе радовались, говорили друг другу о любви
Воспоминания об этом поддерживают меня сейчас
Каждый день видеть друг друга, быть вместе, пусть даже иногда забывая о любви
Даже сейчас всё это…

Я вновь стою на этом мосту и пристально смотрю в сторону твоего дома
Конечно, я ничего не могу увидеть отсюда, но
Глядя на него, я чувствую себя немного счастливее, но в то же время я очень тоскую по тебе и раскаиваюсь
Так же, как и пейзаж этого города, будущее, которое мы представляли, тоже изменилось
Но это нормально

Когда огни зданий и уличных фонарей начинают гаснуть
Этот город будто становится незнакомым, и лишь мои чувства к тебе остаются неизменными

Мы всегда вместе смеялись, утешали друг друга, делились нашими мечтами
Теперь всё это осталось в прошлом
Время идёт, теперь мы просто друзья и живём каждый своей жизнью
Но даже сейчас это…

Стоя на этом мосту, на миг мне показалось, что я снова стою в той лунной дорожке
Которой мы вместе любовались когда-то
От этих воспоминаний больно, но это делает меня сильнее
Нашему сну не было конца, но так же, как и пейзаж этого города, изменился и он
Но это нормально

Прощая друг друга, стараясь казаться сильными, это делает наши раны только глубже
Мы пытались бороться, но даже сейчас
Я проиграю, стоит мне только увидеть твою улыбку, ведь это то, что я хочу защитить
Даже сейчас всё это… до сих пор…

Я вновь стою на этом мосту и пристально смотрю в сторону твоего дома
Конечно, я ничего не могу увидеть отсюда, но
Глядя на него, я чувствую себя немного счастливее, но в то же время я очень тоскую по тебе и раскаиваюсь
Так же, как и пейзаж этого города, будущее, которое мы представляли, тоже изменилось
Но это нормально

Держать мечту в правой руке, а левой тебя – это самое дорогое, что только можно иметь в этой жизни
Это всё, чего я хотел, только это
И всё же однажды обе мои руки были заняты одним
Я посвятил всего себя тому, чтобы добиться своей мечты
Поэтому в этот раз я протягиваю обе руки тебе в надежде, что ты подаришь мне свою улыбку

Ты выйдешь мне навстречу, приветственно махая рукой
И скажешь: «Давай утром снова встретимся?»
Но утром я останусь в постели немного дольше, чем обычно
И, беспокоясь обо мне, ты придёшь ко мне и уснёшь рядом

Плача ночами от раскаяния, ругая самого себя, я думаю лишь о тебе
Это то, что не изменилось даже сейчас



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  14  (100%)
Всего: 14

@музыка: KAT-TUN - Hodoukyou

@темы: перевод, music, KAT-TUN

02:51 

Hodoukyou [SCP 2012.04.18]

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Что-то сегодня меня очень на баллады потянуло)))

Мне с самого начала понравилась эта песня, но в исполнении практически одного Тат-чана....
(там, конечно, иногда Тагучи подпевал да и без Мару никак, но всё это выступление почти можно считать сольным исполнением Татсуи))
Просто слов нет, чтобы описать, насколько шикарно она звучит!!! :heart::heart::heart:

Как же я люблю его манеру исполнения! Так аккуратно и чисто, эти несколько минут просто живя музыкой, когда кроме неё ничего не существует....




@настроение: 

@темы: KAT-TUN

00:03 

KAT-TUN - Ano hi no mama (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
У каттяток довольно много шикарных баллад, и, возможно, это не самая лучшая и яркая из них, но...
Всё равно, когда слушаешь её, в сердце что-то будто замирает, пробуждая самые сладкие воспоминания...
Да, в этой песне нет ничего особо нового, смысл очень похож на многие другие их баллады, но всё же что-то в ней цепляет до глубины души, заставляя, прикрыв глаза, слушать её снова и снова...


KAT-TUN - Ano hi no mama




Скачать бесплатно KAT-TUN - Ano Hi no Mama (Single 21 "FACE to Face" [15.05.2013]) на Muzebra.com.

Lyrics & music: Nai-T

kanji

romaji

Как и прежде
Перевод: Yuli4ka_Daisuke

Прикрыв веки, я вижу, как в тот день мы вместе любовались
Отражением луны на поверхности воды
Ночами, стоит мне лишь закрыть глаза
Я чувствую твой еле заметный нежный аромат

Я должен забыть о тех днях, что сейчас уже не вернуть
Ведь они до сих пор причиняют мне боль, которую невозможно стереть
Но даже сейчас, глубоко в моём сердце
Ярко живы дорогие мне воспоминания, как будто ничего не изменилось

Ещё раз я хочу наблюдать смену времён года рядом с тобой
Те обычные дни для меня были переполнены ярким блеском
Я верю, что даже сейчас ничего не изменилось
Всё так же, как и прежде

Солнечные лучи, падающие утром сквозь окна
Освещают жизнь каждого человека
Несчётное количество улыбок и слёз
Сегодня вновь окрасят городские улицы

Пейзаж и лица людей перед моими глазами
Непрерывно изменяются, мелькая
Встречи и расставания будут происходить снова и снова
Но этот путь обязательно приведёт в новое завтра

Ты ведь где-то здесь, в этом городе
Интересно, чувствуешь ли ты тоже начало нового сезона?
Тепло, которое я совсем забыл в этом водовороте проносящихся дней
Легонько и спокойно окутывает меня, согревая моё сердце
Так же, как и прежде

Я твёрдо ступаю на этот путь
Оставляя те дни в прошлом
И даже за пределами этого неба
Эта дорога обязательно будет продолжаться
С этого момента и навеки

Ещё раз я хочу наблюдать смену времён года рядом с тобой
Те обычные дни для меня были переполнены ярким блеском
Я верю, что даже сейчас ничего не изменилось
Всё так же, как и прежде



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  12  (100%)
Всего: 12

@музыка: KAT-TUN - Ano hi no mama

@темы: KAT-TUN, music, перевод

17:30 

Ueda Tatsuya - Hansel and Gretel [fancam] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же давно я не делала субтитров к выступлениям.... в особенности, каттуновским.... а уж тем более, к выступлениям моей любимой Принцессы))))
Но сегодня, наткнувшись на этот фанкам, просто не смогла удержаться, потому что песня просто ОХРЕНИТЕЛЬНАЯ!!!
Жаль, конечно, что качество звука очень и очень подкачало, но даже это не смогло испортить ТАКУЮ песню!!!

Вот за что я так люблю Тат-чана - так это за то, что он в своих песнях всегда затрагивает такие важные темы....
Татсуя, ты неподражаем!!!


Ueda Tatsuya - Hansel and Gretel



Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Примечание: Я не знаю, кто снял этот шикарный фанкам, так как видео нашла в контакте, но НИЖАЙШИЙ ПОКЛОН И МОРЕ ЛЮБВИ тому человеку, который подарил нам это чудо!!!

СКАЧАТЬ





Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

запись создана: 15.05.2013 в 02:10

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  31  (100%)
Всего: 31

@музыка: Ueda Tatsuya - Hansel and Gretel

@настроение: :heart::heart::heart:

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, перевод, субтитры

Watashi no koi

главная