• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: ost (список заголовков)
00:25 

Crystal Kay - Kimi ga ita kara [ost Wild Heroes] (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну как, вы начали смотреть с нами безумно милую и прекрасную дорамку Дикие герои? Просто чудесная вещь, могу вас заверить))))
Ну и просто не могу не поделиться саундтреком к ней в исполнении красавицы Crystal Kay)))

Crystal Kay - Kimi ga ita kara



Download Crystal Kay Kimi ga ita kara for free from pleer.com

kanji

romaji

Потому что ты был со мной
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  6  (100%)
Всего: 6

@музыка: Crystal Kay - Kimi ga ita kara

@темы: Crystal Kay, Wild Heroes, music, ost, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

23:40 

EXILE - Motto Tsuyoku [ost Umizaru 3: Last Message] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Нда... совсем я обленилась... в контакте выкладываю, а вот сюда добираюсь с огромным трудом(( так что, зайки мои, извиняюсь, но сейчас я вам чуточку завалю избранное)))
Ну и начну с саундтрека к Умизару 3: Сообщение на память


EXILE - Motto Tsuyoku



Download EXILE Motto Tsuyoku for free from pleer.com

kanji

romaji

Стань сильнее
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
читать дальше

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  6  (100%)
Всего: 6

@музыка: EXILE - Motto Tsuyoku

@темы: EXILE, Umizaru, music, ost, перевод

17:20 

Yuna Ito - Precious (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
И ещё один саундтрек))) на этот раз ко второму фильму моей любимейшей серии "Умизару")))) я конкретно подсела не него и на героев.... обожаю их......

Yuna Ito - Precious (ost Umizaru 2: Limit of Love)



Download Yuna Ito Precious for free from pleer.com

kanji

romaji

Сокровище
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Те тревожные дни, когда я не могла понять свои настоящие чувства, наконец, ушли
Сейчас я знаю, что значит любить кого-то
Ведь истину можно найти во всём на свете

Обещаю, я больше не буду сомневаться
Я стану сильнее, я докажу тебе
Я не сбегу и встречусь с тобой лицом к лицу
И ты увидишь свой образ, вырезанный в моём сердце

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
Я буду молиться о нас, направляя своё желание в небо
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Твоя драгоценная любовь

Если тебе больно или тяжело
Раздели это со мной, ведь вместе мы сможем поддержать друг друга
Мы больше не одиноки
Наша искренняя любовь сможет выдержать всё

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
До конца времён я буду держать тебя за руку и не отпущу
Это наша с тобой клятва
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Лишь только мы с тобой

Раньше я всегда думала, что настоящая любовь бывает лишь раз в жизни
И сейчас я ещё сильнее верю в это
Это может стать правдой – начало новой главы в нашей жизни
Я хочу быть лишь с тобой

Я верю
Сейчас мы здесь и искренне любим друг друга
И эти чувства будто наполняют нас изнутри светом
Когда мы держим друг друга в своих объятиях

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
Я буду молиться о нас, направляя своё желание в небо
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Твоя драгоценная любовь

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  8  (100%)
Всего: 8

@музыка: Yuna Ito - Precious

@темы: Umizaru, Yuna Ito, ost

17:02 

Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хочу поделиться с вами одной безумно красивой и глубокой песней, что является саундтреком к дораме "Сильная любовь ~История Аю~", которая будет одним из ближайших наших новых проектов.... Потрясающая дорама, которая просто не может оставить равнодушным.... И слишком "живая" песня, пробирающая просто до мурашек....

Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no



Download Ai ga watashi wo sukette kureru for free from pleer.com

kanji

romaji

Сможет ли любовь спасти меня?
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Люди показывают свои слёзы, когда им грустно
Но почему, даже когда печаль проходит, они всё так же катятся по щекам?

Когда счастливы, люди смеются
Почему же они не умеют смеяться, когда им грустно?

Мы не можем жить без других людей
Научиться плакать и смеяться…
Неужели это действительно необходимо?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?

Все постоянно говорят:
«Я просто хочу быть счастливой»
Почему же мы так ищем это счастье?

Мы не можем жить без других людей
Научиться любить и быть счастливыми…
Неужели это настолько важно?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  9  (100%)
Всего: 9

@музыка: Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no

@темы: Sato Hiroko, ost, перевод

16:27 

Southern All Stars - Hotaru (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Очень странно, что и эту песню я тоже не выкладывала сюда....
Саундтрек к потрясающему фильму, который, как я думаю, должен посмотреть каждый....
Кстати, в скором времени я выложу субтитры к одноименной дораме)) надеюсь, её вы тоже посмотрите....


Southern All Stars - Hotaru (ost Вечный Зеро)
[


Download Southern All Stars Hotaru for free from pleer.com

kanji

romaji

Светлячок
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Завершая песню о любви
В моём сердце будто гаснет огонь
Я отдаю свою единственную жизнь
Прощай, мой друг, я погружаюсь в вечный сон

Синее небо кажется таким печальным
Солнечный свет, проходящий сквозь деревья, будто окутывает моё сердце
Каждое лето наступает тот день
Когда ветер возвращает нас в прошлое

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Давая обещание, что мы встретимся вновь

Ради чего я сам разрываю своё сердце?
Чтобы назад вернулась лишь душа?
Глядя на светлячков, танцующих в темноте
Я чувствую, что ты рядом со мной

Если однажды я смогу переродиться
Я хочу снова влюбиться в тебя
Сжигая дотла подаренную мне жизнь

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Чтобы заполнить этот мир мечтами

Я буду молиться об этом

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: Southern All Stars - Hotaru

@темы: Eien no Zero, ost, дорамы/фильмы, перевод

17:46 

KAT-TUN - KISS KISS KISS (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
А наша несравненная Giledelear подготовила для нас ещё один обалденный подарок - перевод KISS KISS KISS, что является также саундтреком нашей дорамы "Вторая любовь"))))

Да, песня подходит дораме просто идеально.... и не зря ребята столько всего о ней говорили, скажем так, не самого приличного хДД в общем, кто готов, читайте сами))))


KAT-TUN - KISS KISS KISS


Перевод на русский: Giledelear
(сам текст вы можете прочитать вот здесь)
Создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

!!! ВНИМАНИЕ: ТЕКСТ 18+ !!!

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  27  (100%)
Всего: 27

@музыка: KAT-TUN - KISS KISS KISS

@темы: KAT-TUN, Second Love, ost, дорамы/фильмы, перевод, субтитры

18:20 

Flumpool - Zanzou (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Недавно в очередной раз пересматривала "Кровавый понедельник"..... потрясающая вещь.....

Flumpool - Zanzou



Download Flumpool Zanzou for free from pleer.com

kanji

romaji

Послеобраз
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Сквозь развевающиеся на ветру волосы проходит нежный луч солнца
Пейзаж совсем такой же, как и в тот день
Когда ты, сказав, что каждый сам управляет своим сердцем
С прекрасной улыбкой на губах исчезла из моей жизни

Пройдя страдания, что мне суждены
Даже если придётся расстаться с дорогими мне людьми
Я бы хотел однажды встретиться с ними в этой жизни
Одних лишь воспоминаний моему сердцу слишком мало

Я люблю тебя, и это так мучительно, что мне хочется плакать и днём, и ночью
Даже сейчас я до сих пор не могу забыть тебя и стереть из моего сердца
Чувства переполняют меня, и я направляю их в небеса
Недостижимые, они похожи на блуждающие лучи света в беззвёздном небе

Мой сон закончился, пора уже проснуться
Забывая прошлое, люди движутся дальше
Но я не смогу простить себе такого
И даже потеряв тебя, я искренне надеюсь на нашу встречу

Наше данное друг другу обещание
Старые шрамы, что до сих пор не заживут
Держась за эти воспоминания, я не могу заставить себя стереть их
Моё сердце ещё не готово к тому, что наши фотографии потеряют свои краски

Испытав однажды боль, каждый становится немного взрослее
И если моё время пришло, я сделаю этот шаг
Чтобы оглянуться на свои следы, оставленные на этой бесконечной дороге
Открыв эту дверь, я скажу лишь о том, как счастлив я был рядом с тобой

Теряя что-то действительно дорогое
Кажется, что ты не сможешь жить дальше
Так и есть: потеряв любимого человека, ты просто не хочешь жить без него

Убеждая, что мы обязательно сможем полюбить кого-то другого
Не переставая биться, наши сердца кричат о том, что мы должны жить

Я люблю тебя, очень люблю и дорожу каждым мгновением, проведённым вместе
И пусть сейчас моё сердце сожжено дотла, в твоих руках оно было живым
Чувства переполняют меня, и я направляю их в небеса
Недостижимые, они похожи на блуждающие лучи света в беззвёздном небе

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  12  (100%)
Всего: 12

@музыка: Flumpool - Zanzou

@темы: Flumpool, перевод, дорамы/фильмы, music, ost

18:01 

B'z - Ocean (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Уже давным-давно выкладывала эту песню в контакте, а сюда всё никак не могла дотащить.... непорядок)))
Эта песня - саундтрек к одному из моих любимых проектов - дораме Умизару, которую, я очень надеюсь, вы тоже смотрели вместе с нами))))


B'z - Ocean



Cкачать B'z OCEAN бесплатно на pleer.com

kanji

romaji

Океан
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Греясь в льющемся солнечном свете, ты невинно смеёшься
Желая знать обо всём на свете, я просто начинаю бежать

Медленно двигаясь в открытом море, как ослепительно-белое судно
Каким бы сильным ни был ветер, я хочу покорять волну за волной

Милая, я дарю тебе свою безграничную любовь
Даже в неистовый шторм я не отпущу твою руку, за которую крепко держу тебя сейчас
Давай вместе отправимся в новое путешествие
Пока наши сердца бьются в унисон, мы с тобой можем видеть этот океан, простирающийся бесконечно далеко

Все люди такие разные, но, несмотря на это, они неоднократно сталкиваются
Ведь каждый человек имеет свой собственный смысл жизни

Разве сейчас ты не покажешь мне слёзы, которые до этого в одиночестве скрывала глубоко внутри?
Не бойся, больше не нужно сомневаться, я искренне желаю прикоснуться к твоему сердцу

Милая, я дарю тебе свою безграничную любовь
Слова, что ты сказала мне… Твой голос продолжает отдаваться эхом, несмотря на меняющиеся времена года
Не нужно никуда убегать, давай будем просто смотреть на одно небо
Связав нас крепкими узами, тихо мерцающий океан ждёт нас

Я дарю тебе свою безграничную любовь
Даже в неистовый шторм я не отпущу твою руку, за которую крепко держу тебя сейчас
Давай вместе отправимся в новое путешествие
Пока наши сердца бьются в унисон, мы с тобой можем видеть этот океан, простирающийся бесконечно далеко

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  12  (100%)
Всего: 12

@музыка: B'z - Ocean

@темы: B'z, Umizaru, music, ost

19:48 

KAT-TUN - IN FACT (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - IN FACT [ost "FIRST CLASS"]


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  26  (100%)
Всего: 26

@музыка: KAT-TUN - IN FACT

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

21:32 

GLAY - Tokei (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Пока я заканчиваю следующие серии Gekiryuu ~ Watashi wo Oboete Imasuka?, ловите ещё один ост к дорамке))) Я определённо обожаю эту группу всё больше и больше, ибо они действительно шикарны!!

GLAY - Tokei



Скачать бесплатно GLAY - Tokei на Muzebra.com.

kanji

romaji

Часы
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

На часах появилась трещина
Мы с тобой остановили время
Звук твоего голоса стал совсем слабым
И сейчас я больше не могу услышать его

Нежность покрыта толстым слоем пепла
И я вглядываюсь в облака, накрывшие городские улицы
Печаль постоянно переполняет меня
Завтра никто не сможет просто поговорить со мной

Позволь мне улететь
Позволь мне улететь

Сев в автобус, окрашенный всеми цветами радуги
Глаза каждого тоже засияют
Ничего не имея в руках
В погоне за мечтой мы хватаем лишь воздух

Тот, у кого совсем не осталось сил
Тот, кто способен лишь на глупую ложь
Не прекращает вглядываться, как быстро
Город окрашивается яркими цветами

Позволь мне улететь
Позволь мне улететь

Короткая и длинная стрелки часов
Совершенно такие же, как в тот день, когда мы были вместе
Сейчас скорость наших шагов отличается
Но, я надеюсь, завтра мы снова будем идти в одном темпе

А часы продолжат свой бег
Уводя за собой печаль
Часы продолжат свой бег
И они вернут нам прежние улыбки

Я не буду ждать утешения
Мне больше не нужна чья-то сила
Что-то глубоко во мне
Понемногу начинает меняться

Это, конечно, всем хорошо знакомо
Безусловно, это чувствовал каждый
Сейчас я живу, зная
Что рядом со мной всегда есть люди

И я скажу: «Люблю тебя»
И ты обязательно ответишь мне

Короткая и длинная стрелки часов
Снова на мгновение встретились друг с другом
Однажды мы тоже встретимся с тобой
С улыбкой всё простив друг другу

А часы продолжат свой бег
Уводя за собой печаль
Часы продолжат свой бег
И они вернут нам прежние улыбки

Вопрос: Cпасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: GLAY - Tokei

@темы: GLAY, Gekiryuu ~ Watashi wo Oboete Imasuka?, music, ost, перевод

19:27 

GLAY - Dark river [ost "Gekiryu ~Watashi wo Oboete Imasuka?~"] (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Саму дорамку начнём выкладывать, думаю, завтра, ну а пока - саундтрек к ней, в исполнении одной из моих любимых поп-рок групп, GLAY)))

GLAY - Dark river



Скачать бесплатно GLAY - Dark River на Muzebra.com.

kanji

romaji

Тёмная река
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Сегодня я вижу, что река гораздо глубже, чем я мог рассмотреть вчера
Свободно плавая в стелющихся сумерках в ожидании дождя

Шёпот влюблённых звучит нежно, но не так самозабвенно
Никто с древних времён до сих пор не может сломать это заклятие прошлого

А жизнь продолжается
И снова мы мучаемся в глубоких сомнениях, не в силах отыскать ответы
Глядя на поверхность реки, я загадываю желание быть с тобой
Легко покачиваясь на волнах в маленькой лодке

Ты знаешь, что я не люблю, когда ты плачешь, но всё равно продолжаешь хмуриться
Давай сбежим от друзей, притворяясь сильными
Какую роль мы исполним сегодня?

А жизнь продолжается
Забытые днём, под покровом ночи раны открываются, причиняя сильнейшую боль
И лишь в отражении воды иногда можно увидеть, как сердце обливается слезами

Дни в одно мгновение уходят далеко в прошлое
А мы продолжаем пытаться ухватить будущее

А жизнь продолжается, и я отдаю себя во власть этому не останавливающемуся потоку
Никто не сможет солгать самому себе, я знаю это, но всё равно…

Я должен продолжать идти вперёд, и я спрашиваю у глубокой реки, это ли есть счастье?
Всё в тебе дорого мне
Отражаясь на поверхности реки двумя голубыми тенями
Мы вместе смогли остановить время


Надеемся, вы будете смотреть с нами эту дорамку, ибо она офигенная...... :rotate:

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: GLAY - Dark river

@темы: Gekiryu~Watashi wo Oboete Imasuka?, ost, перевод

14:45 

Kanjani∞ - Hibiki [ost "Dr. DMAT"] (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Kanjani∞ - Hibiki



Прослушать или скачать Kanjani8 Hibiki бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Эхо
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Я надеюсь, что мы вместе, держась за руки, сможем достигнуть того места
И обязательно продолжим идти вперёд
Это и есть ответ: нужно просто верить нашей клятве

Даже когда я слышу что-то хорошее, моё сердце будто замёрзло в одиночестве
Но луч света проникает глубоко внутрь его, согревая и делая меня сильнее
Моё сердце всё ещё спит, в надежде снова почувствовать доброту
Вот только теперь твоё будущее отличается от моего

Люди тонут в любви, и я хочу знать, только ли страдания их ждут
Всё ещё такой несведущий, я задаюсь этим вопросом

Улыбка на лице или гнев… Какой смысл лить слёзы?
Постепенно мы начнём понимать это
И мы оба станем сильнее
Я надеюсь, что мы вместе, держась за руки, сможем достигнуть того места
И обязательно продолжим идти вперёд
Это и есть ответ, нужно просто не терять веры в свою улыбку

Даже если в прошлом у меня были раны, всё это лишь часть моего пути
И однажды чёрно-белые цвета обязательно окрасятся яркими красками

Я спрашивал, что такое боль и чем она важна
Но ответ, несомненно, находится в моём сердце
Я лишь хочу защитить одну вещь
Надеюсь, на этом пути наши сердца будут биться рядом
И, конечно, мы всегда будем двигаться дальше
Не теряя веры, идти вперёд, пока не достигнем того места, которое ещё не видели

Я надеюсь, что мы вместе, держась за руки, сможем достигнуть того места
Услышь голос того, кто любит тебя
Это моя первая песня о любви
Мои мысли о тебе отдаются тяжёлым эхом моих слёз
Но я обязательно буду продолжать идти вперёд
Это и есть ответ, нужно просто не терять веры в свою улыбку

Я обязательно буду продолжать идти вперёд
Это и есть ответ: нужно просто верить нашей клятве


Может, у кого-то есть в хорошем качество выступление с этой песней на Шонен Клаб Премиум?

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  12  (100%)
Всего: 12

@музыка: Kanjani∞ - Hibiki

@темы: перевод, ost, Kanjani8, Dr. DMAT

20:53 

KAT-TUN - Kusabi [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Kusabi


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



или


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  23  (100%)
Всего: 23

@музыка: KAT-TUN - Kusabi

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

22:00 

KAT-TUN - Kusabi (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - Kusabi



Скачать бесплатно KAT-TUN - KUSABI на Muzebra.com.

Связанные
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke
(Так как официального текста пока нету, могут быть небольшие неточности...
Но как только появится текст, всё будет исправлено))


Больше, чем тайна
Больше, чем тайна
Больше, чем тайна
Больше, чем…

Сегодня снова всё наизнанку
Как и вчера, всё вверх тормашками
Ответы – это лишь параллельные, постоянно меняющие свою форму
Каждый прячет своё лицо за маской
С тех пор, как это случилось, я не могу видеть ничего, кроме бесконечной лжи

Я спрашиваю себя: что ты делаешь? с кем ты?
Пойманный в ловушку из вопросов и ответов, как в петлю, я хочу узнать эту тайну
Всё верно: вот истинное лицо этой мрачной эры
Вращается искажённая рулетка
Именно это и есть наша реальность

Притворись ради самого себя
В этом городе наши судьбы пересекутся
Хрупкими и красивыми цепями они переплетутся друг с другом

Больше, чем тайна

Любить и быть любимым
Не нужно играть роль
Нарисованное для нас будущее ни за что не остановится
Wow Wow
Поэтому давай закричим
А завтра снова продолжим преследовать мечты, которые мы ещё не видели
И пусть ты видишь яркий свет
А я – лишь слабые тени
Если мы опустим это, в объятиях друг друга мы сможем понять себя

Больше, чем тайна

Сегодня снова всё наизнанку
Реальность опять перевернулась вверх тормашками
Каждый из нас – лишь беглец, пытающийся выжить в эту эру
И если сообщение с другой стороны зеркала достигло тебя
Давай вместе начнём сначала в этом месте

Расскажи мне о своих проблемах
Я не оставлю тебя в одиночестве
Ты не сможешь испытать печаль или радость, если ты один

Больше, чем тайна

Я хочу верить
А ты хочешь поверить?
Не нужно винить себя
Прошлое никогда не сможет повториться снова, как бы мы этого ни хотели
Wow Wow
Давай просто убежим?
Как импульс, что родился между мной и тобой
В этом городе есть истинный свет
И пусть мы не можем увидеть его, он есть
Так давай вырежем его как шрам в ночном небе наших сердец?

Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Чувствуешь?
Глубокая темнота отступает под пристальным взглядом луны
Давай же скажем сегодняшнему дню «Прощай!» и пойдём дальше к нашей мечте?
Поэтому вытри свои слёзы

Больше, чем тайна

Любить и быть любимым
Не нужно играть роль
Нарисованное для нас будущее ни за что не остановится
Wow Wow
Поэтому давай закричим
А завтра снова продолжим преследовать мечты, которые мы ещё не видели
И пусть ты видишь яркий свет
А я – лишь слабые тени
Если мы опустим это, в объятиях друг друга мы сможем понять себя

Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Больше, чем тайна
Больше, чем тайна

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  28  (100%)
Всего: 28

@музыка: KAT-TUN - Kusabi

@темы: перевод, ost, music, KAT-TUN

13:15 

Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ (перевод)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ (OST "Natsuyuki Rendezvous")



Скачать бесплатно Aimer - Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ на Muzebra.com.

kanji

romaji

Если бы я не встретила тебя
~Снег, выпавший летом, и распустившийся зимой цветок~

Перевод: Yuli4ka_Daisuke

Мне не нужны воспоминания
Я хочу лишь заснуть вечным сном
Как было бы прекрасно, если бы утро никогда не настало

В моём сне ты всегда улыбаешься
Почему же ты не исчезаешь?

Я отдала тебе всё, но дал ли ты хоть что-нибудь мне?
Несомненно, навеки
Ты всегда будешь для меня всем
Я люблю тебя
Пусть даже это всего лишь мимолётное чудо
Как снег, выпавший в середине лета

Если бы я не встретила тебя
Я бы не знала эту боль, что сдавливает мою грудь
Но даже если и так
Если бы я не смогла встретить тебя
Я не узнала бы, что такое сила и нежность
Забившись в уголок комнаты, я плачу
Не видя ничего перед собой

Мне не нужны времена года
Я не хочу ничего чувствовать
Я лишь хотела бы поскорее забыть название этого цветка

Но в моём сне ты улыбаешься
Даже сейчас ты всё ещё улыбаешься

Я отдала тебе всё, но дал ли ты хоть что-нибудь мне?
Навсегда, навеки
Ты всё, что я жду
Просто я слишком люблю тебя
Пусть даже сейчас это всего лишь мимолётное воспоминание
Как цветок, распустившийся в середине зимы

Если бы я не встретила тебя
Я бы не знала одиноких ночей, когда невозможно остановить слёзы
Но даже если и так
Я просто хочу быть с тобой
Скажи, что я любима тобой
И ночь скроет мою первую улыбку

Если бы можно было исполнить одно моё желание
Я хотела бы ещё раз прикоснуться к тебе
Ощутить, что я живу
И эта радость осветит утро ярким светом

Если бы я не встретила тебя
Я бы не знала эту боль, что сдавливает мою грудь
Но даже если и так
Если бы я не смогла встретить тебя
Я не узнала бы, что такое сила и нежность
Когда я закрываю глаза, ты рядом со мной

Даже сейчас, стоит мне закрыть глаза – ты рядом со мной…

Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ (рус. саб.)

СПИСОК ВСЕХ МОИХ РАБОТ МОЖНО НАЙТИ ЗДЕСЬ

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  6  (100%)
Всего: 6

@музыка: Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~

@темы: Aimer, ost, перевод

22:05 

Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же мне нравится голос этой исполнительницы....
Такой чистый, светлый.... Слушать его - одно удовольствие)))

Эта песня является саундтреком к аниме "Встреча снежным летом".
Само аниме я не смотрела, но песня очень и очень нравится)))

Честно говоря, не совсем поняла, почему направленность клипа именно такая, но....
В любом случае, клип получился очень чувственным и красивым))


Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ [PV] (OST "Natsuyuki Rendezvous")


Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  9  (100%)
Всего: 9

@музыка: Aimer - Anata Ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~

@темы: Aimer, ost, перевод, субтитры

02:16 

KAT-TUN - FACE to face [PV] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Неужели я всё-таки дождалась??
Шикарнейшая песня с таким же офигенным смыслом!!!!
Не зря я потратила столько времени и сил, чтобы всё-таки уломать Лену перевести её....
Оно того стоило!!

В общем, приятного просмотра!!!


KAT-TUN - FACE to face


Перевод с японского: Elena_Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!



запись создана: 03.07.2013 в 23:35

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  34  (100%)
Всего: 34

@музыка: KAT-TUN - FACE to face

@темы: KAT-TUN, ost, перевод, субтитры

02:14 

THE SHIGOTONIN - KYOUKA SUIGETSU [PV] (рус. саб.) [ost "HISSATSU SHIGOTONIN" 2009]

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Вот потихонечку перевод дорамы и начался)))
Правда, пока могу предложить вам только ост, но песня обалденная...
Обожаю песни, построенные на образах....
(А ещё я поняла, что у меня явно появился ещё один любимчик - Окура :heart: Тут он такой.... мммм...)


Группа The Shigotonin - это сборная группа из трёх джоннисов: Higashiyama Noriyuki (Shonentai),
Matsuoka Masahiro (TOKIO) & Okura Tadayoshi (Kanjani8)


THE SHIGOTONIN - KYOUKA SUIGETSU - Мимолётная иллюзия
(Дословно название 鏡花水月 переводится как "Отражение цветка в воде лунной ночью",
но имеет значение "Мимолётная иллюзия" )



Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!



 
запись создана: 26.01.2013 в 12:39

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  10  (100%)
Всего: 10

@музыка: THE SHIGOTONIN - KYOUKA SUIGETSU

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, ost, The shigotonin, Hissatsu shigotonin 2009

10:00 

HIRAI KEN - AISHITERU [PV] [ost "Ghost - Mou Ichido Dakishimetai"] (рус. саб.)

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
HIRAI KEN - AISHITERU


Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  1  (100%)
Всего: 1

@музыка: HIRAI KEN - AISHITERU

@темы: субтитры, перевод, дорамы/фильмы, ost, Hirai Ken

21:49 

HIRAI KEN - AISHITERU [ost "Ghost - Mou Ichido Dakishimetai"] перевод

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Безумно трогательная песня, саундтрек к очень красивому фильму Ghost: Mou Ichido Dakishimetai / Призрак: Хочу еще раз обнять тебя, который стал одним из моих любимых, несмотря на то, что в последнее время я редко смотрю фильмы с заведомо грустным концом...



Скачать Hirai Ken - 愛してる.

kanji

romaji

Перевод с японского: Selennia
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

Скажи мне, где ты?
Позволь услышать твой голос
Пусть это лишь несбыточная мечта
Но я всё равно продолжаю кричать
Что люблю тебя

Скажи, ты слышишь меня?
Мой голос, мою песню
Хоть слёзы и не переполняют меня
Что-то в глубине моей души плачет

В день, когда мы встретились,
Ты отразилась в моих глазах
В образе любви

Даже если душа разодрана в клочья
Даже если сердце разбито
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться

Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет

Знаешь, даже если ты
Станешь лишь тусклой мечтой
Я не забуду тебя, не сотру из своего сердца
Потому что ты высечена в моём теле

День за днём
Я повторял «Я люблю тебя»
И ловил твои губы своими

Даже если мои мечты разбиты вдребезги
Даже если мою любовь отняли
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
Твою сломанную улыбку
Губы, которых я не могу коснуться
Я хочу вернуть себе обратно
И согреть их

Как же я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда
Такая же красивая

Скажи, что любишь меня
Скажи, что любишь меня
Хотя бы ещё раз
Я хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться

Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет

Знай, где бы ты ни была
Я всегда буду слышать твой голос
До тех пор, пока я не буду услышан, и моё желание не исполнится
Я буду продолжать кричать
«Я люблю тебя»

HIRAI KEN - AISHITERU [PV] (рус. саб.)

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  1  (100%)
Всего: 1

@музыка: HIRAI KEN - AISHITERU

@темы: перевод, ost, music, Hirai Ken

Watashi no koi

главная