02:19 

Yamashita Tomohisa - Ao (перевод)

Yuli4ka_Daisuke
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Yamashita Tomohisa - Ao



Download Yamashita Tomohisa Ao for free from pleer.com

kanji

一人きり部屋の中で 
瞳閉じると浮かんでくる
あの時の僕たちの 想い出の日々が

波の音とあなたの笑い声 聞いていると「永遠」を信じられた
でもね 気付いてたよ 「愛」がなくなったことは
誰 かのこと想っている 横顔もキレイだったよ

眠れない夜が明ける瞬間の
青の景色が忘れさせてくれるんだ
そんな気がして今も 眠れずにいるよ
心変わりは責められない

二人よく語り合った 海辺に一人座っている
もうあなたが居ないこと 信じられなく て

あなたつつむ全ての要素を 心から愛していたんだ
数え上げりゃ キリがないんだよ
後ろ姿似てる誰かに あなた重ねてし まう

眠れない夜が明ける瞬間の
青の景色を見るたびに思うんだ
あの時あなたを抱きしめていれば
今もきっとそばに

今 は他の誰かの胸にいること
そんなこと そんなことはわかったるのに
瞳を閉じるとあなたがそこにいるよ
早く忘れたいのに…

眠れない夜が明ける瞬間の
青の景色が忘れさせてくれるんだ
そんな気がして今も 眠れずにいるよ
心変わりは責められない


romaji

hitorikiri heya no naka de
hitomi tojiru to ukandekuru
ano toki no bokutachi no omoide no hibi ga

nami no oto to anata no waraigoe kiiteiru to “eien” to shinjirareta
demo ne kizuiteta yo “ai” ga nakunatta koto wa
dareka no koto omotteiru yokogao mo kirei datta yo

nemurenai yoru ga akeru shunkan no
ao no keshiki ga wasuresasete kurerunda
sonna ki ga shite ima mo nemurezu ni iru yo
kokorogawari wa semerarenai

futari yoku katariatta umibe ni hitori suwatteiru
mou anata ga inai koto shinjirarenakute

anata tsutsumu subete no youso wo kokoro kara aishiteitanda
kazoe agerya kiri ga nainda yo
ushiro sugata niteru dareka ni anata kasaneshimau

nemurenai yoru ga akeru shunkan no
ao no keshiki wo mirutabi ni omounda
ano toki anata wo dakishimete ireba
ima mo kitto soba ni

ima wa hoka no dareka no mune ni iru koto
sonna koto sonna koto wakattaru no ni
hitomi tojiru to anata ga soko ni iru yo
hayaku wasuretai no ni…

nemurenai yoru ga akeru shunkan no
ao no keshiki ga wasuresasete kurerunda
sonna ki ga shite ima mo nemurezu ni iru yo
kokorogawari wa semerarenai


Воспоминания о былом
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

В комнате я один
Стоит мне закрыть глаза, как тут же просыпаются воспоминания
Воспоминания о тех днях, когда мы были вместе

Слыша звуки твоего смеха, что похож на шёпот волн, я готов был поверить в «вечность»
Но, знаешь, я теперь я понял, что «любовь» ушла
Когда ты думала о ком-то другом, твоё лицо было таким прекрасным…

Бессонными ночами, медленно переходящими в рассвет
Я всем сердцем стараюсь забыть былые пейзажи
Даже сейчас, думая о тебе, я не могу спать
Но я не могу винить тебя в том, что твои чувства изменились

Мы привыкли всем делиться друг с другом, теперь же я сижу на берегу в одиночестве
Я до сих пор не могу поверить, что тебя больше нет рядом

Я всем сердцем любил всё-всё в тебе
Если бы я попытался сосчитать любимые в тебе черты, это было бы невозможно, так как их бесконечное количество
И даже сейчас я постоянно ищу в толпе образ, похожий на тебя

Бессонными ночами, медленно переходящими в рассвет
Перед моими глазами стоят былые пейзажи
Если бы тогда я удержал тебя
Сейчас, несомненно, ты была бы со мной

Сейчас ты где-то в другом сердце
Я знаю… И хотя я знаю это
Когда я закрываю глаза, я чувствую, что ты рядом
Как же я хочу скорее забыть тебя…

Бессонными ночами, медленно переходящими в рассвет
Я всем сердцем стараюсь забыть былые пейзажи
Даже сейчас, думая о тебе, я не могу спать
Но я не могу винить тебя в том, что твои чувства изменились

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!!  13  (100%)
Всего: 13

@музыка: Yamashita Tomohisa - Ao

@темы: Yamashita Tomohisa, music, перевод

URL
   

Watashi no koi

главная