21:35 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

04:00 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:26 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:27 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:18 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:10 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:13 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:10 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:49 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:39 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:59 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:28

Вопрос

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Есть такой яойный фильм Taiikukan baby / Малыш-гимназист с Юичи Накамурой. Фильм очень стрёмный (иначе не скажешь) и непонятный, но к нему есть продолжение - "Classmates".

Впрочем, "Одноклассников" вполне можно смотреть, не видя первый фильм, потому что единственное, что их связывает - это герои.
Второй фильм мне понравился намного больше первого, несмотря на то, что яоя там нет от слова вообще (а ведь первый фильм заканчивается на любовном треугольнике хД).
В общем, что я хотела спросить)
Одноклассников я нашла только с ансабом, русского перевода нигде не встречала.
Вот я и думаю, есть ли смысл переводить его? Будет ли кто-нибудь смотреть?
Повторюсь, что фильм совсем не похож на первый!
Вот кратенько сюжет:
В общем, не знаю, понятно ли что-нибудь из моего описания) как-то уж слишком сумбурно вышло)


Вопрос: Хотите ли русские субтитры? есть ли смысл их делать?
1. Хочу! 
8  (66.67%)
2. Да нуу, ерунда какая-то! Лучше не трать зря время 
4  (33.33%)
Всего:   12

@темы: вопрос, перевод, субтитры, дорамы/фильмы, личное, разное

03:16 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:00 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
HIRAI KEN - AISHITERU


Перевод с японского:  Selennia
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
1  (100%)
Всего:   1

@музыка: HIRAI KEN - AISHITERU

@темы: перевод, субтитры, дорамы/фильмы, Hirai Ken, ost

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Безумно трогательная песня, саундтрек к очень красивому фильму Ghost: Mou Ichido Dakishimetai / Призрак: Хочу еще раз обнять тебя, который стал одним из моих любимых, несмотря на то, что в последнее время я редко смотрю фильмы с заведомо грустным концом...



Скачать Hirai Ken - 愛してる.

kanji

romaji

Перевод с японского:  Selennia
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

Скажи мне, где ты?
Позволь услышать твой голос
Пусть это лишь несбыточная мечта
Но я всё равно продолжаю кричать
Что люблю тебя

Скажи, ты слышишь меня?
Мой голос, мою песню
Хоть слёзы и не переполняют меня
Что-то в глубине моей души плачет

В день, когда мы встретились,
Ты отразилась в моих глазах
В образе любви

Даже если душа разодрана в клочья
Даже если сердце разбито
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться

Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет

Знаешь, даже если ты
Станешь лишь тусклой мечтой
Я не забуду тебя, не сотру из своего сердца
Потому что ты высечена в моём теле

День за днём
Я повторял «Я люблю тебя»
И ловил твои губы своими

Даже если мои мечты разбиты вдребезги
Даже если мою любовь отняли
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
Твою сломанную улыбку
Губы, которых я не могу коснуться
Я хочу вернуть себе обратно
И согреть их

Как же я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда
Такая же красивая

Скажи, что любишь меня
Скажи, что любишь меня
Хотя бы ещё раз
Я хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться

Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет

Знай, где бы ты ни была
Я всегда буду слышать твой голос
До тех пор, пока я не буду услышан, и моё желание не исполнится
Я буду продолжать кричать
«Я люблю тебя»

HIRAI KEN - AISHITERU [PV] (рус. саб.)


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
1  (100%)
Всего:   1

@музыка: HIRAI KEN - AISHITERU

@темы: music, перевод, Hirai Ken, ost

00:44 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Прежде всего хотелось бы сказать несколько слов о переводе...
Сразу понятно, что как в саму песню, так и в клип, вложен очень глубокий смысл, хотя и далеко не первого раза можно понять, что именно Джука хотел сказать всем этим..
В тексте есть очень много строк, состоящих, можно сказать, из отдельных, не связанных никак между собой слов, но, я надеюсь, нам с Леной всё же удалось поймать именно ту мысль, которую и хотел передать он в этой песне)
Что же касается названия... Вообще "not vide ID" означает что-то вроде "невозможно произвести идентификацию личности". Но в субтитрах мы решили оставить его как есть, то есть непереводимым) Впрочем, если кто-то сможет предложить хороший вариант, как можно это красиво перевести, будем очень благодарны))

В общем, приятного просмотра!
Надеюсь, перевод не разочарует))
(тем более, это одна из моих самых любимых его песен,
ведь именно благодаря ей я и впервые и узнала о Джуке))

Всем поклонникам VII-sense и Джуки в частности посвящается...


VII-SENSE - NOT VIDE ID


Перевод с японского:  Selennia
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
2  (100%)
Всего:   2

@музыка: VII-SENSE - NOT VIDE ID

@темы: перевод, субтитры, VII-sense, Juka

22:13 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Acid Black Cherry - Fallin' Angel


Перевод с японского: [J]Цукийоми Гинъя[/J] (Selena Silvercold)
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
2  (100%)
Всего:   2

@музыка: Acid Black Cherry - Fallin' Angel

@темы: перевод, субтитры, Acid black cherry