суббота, 12 января 2013
21:35
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 11 января 2013
04:00
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
00:26
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 09 января 2013
20:27
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 08 января 2013
22:18
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 07 января 2013
21:10
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
03:13
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 02 января 2013
13:10
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 31 декабря 2012
22:49
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
21:39
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 29 декабря 2012
13:59
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 28 декабря 2012
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Есть такой яойный фильм Taiikukan baby / Малыш-гимназист с Юичи Накамурой. Фильм очень стрёмный (иначе не скажешь) и непонятный, но к нему есть продолжение - "Classmates".

Впрочем, "Одноклассников" вполне можно смотреть, не видя первый фильм, потому что единственное, что их связывает - это герои.
Второй фильм мне понравился намного больше первого, несмотря на то, что яоя там нет от слова вообще (а ведь первый фильм заканчивается на любовном треугольнике хД).
В общем, что я хотела спросить)
Одноклассников я нашла только с ансабом, русского перевода нигде не встречала.
Вот я и думаю, есть ли смысл переводить его? Будет ли кто-нибудь смотреть?
Повторюсь, что фильм совсем не похож на первый!
Вот кратенько сюжет:
В общем, не знаю, понятно ли что-нибудь из моего описания) как-то уж слишком сумбурно вышло)

Впрочем, "Одноклассников" вполне можно смотреть, не видя первый фильм, потому что единственное, что их связывает - это герои.
Второй фильм мне понравился намного больше первого, несмотря на то, что яоя там нет от слова вообще (а ведь первый фильм заканчивается на любовном треугольнике хД).
В общем, что я хотела спросить)
Одноклассников я нашла только с ансабом, русского перевода нигде не встречала.
Вот я и думаю, есть ли смысл переводить его? Будет ли кто-нибудь смотреть?
Повторюсь, что фильм совсем не похож на первый!
Вот кратенько сюжет:
В общем, не знаю, понятно ли что-нибудь из моего описания) как-то уж слишком сумбурно вышло)
Вопрос: Хотите ли русские субтитры? есть ли смысл их делать?
1. Хочу! | 8 | (66.67%) | |
2. Да нуу, ерунда какая-то! Лучше не трать зря время | 4 | (33.33%) | |
Всего: | 12 |
вторник, 25 декабря 2012
03:16
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 24 декабря 2012
19:00
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
HIRAI KEN - AISHITERU

Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!
Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! | 1 | (100%) | |
Всего: | 1 |
воскресенье, 23 декабря 2012
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Безумно трогательная песня, саундтрек к очень красивому фильму Ghost: Mou Ichido Dakishimetai / Призрак: Хочу еще раз обнять тебя, который стал одним из моих любимых, несмотря на то, что в последнее время я редко смотрю фильмы с заведомо грустным концом...

Скачать Hirai Ken - 愛してる.
kanji
romaji
Перевод с японского: Selennia
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Скажи мне, где ты?
Позволь услышать твой голос
Пусть это лишь несбыточная мечта
Но я всё равно продолжаю кричать
Что люблю тебя
Скажи, ты слышишь меня?
Мой голос, мою песню
Хоть слёзы и не переполняют меня
Что-то в глубине моей души плачет
В день, когда мы встретились,
Ты отразилась в моих глазах
В образе любви
Даже если душа разодрана в клочья
Даже если сердце разбито
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться
Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет
Знаешь, даже если ты
Станешь лишь тусклой мечтой
Я не забуду тебя, не сотру из своего сердца
Потому что ты высечена в моём теле
День за днём
Я повторял «Я люблю тебя»
И ловил твои губы своими
Даже если мои мечты разбиты вдребезги
Даже если мою любовь отняли
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
Твою сломанную улыбку
Губы, которых я не могу коснуться
Я хочу вернуть себе обратно
И согреть их
Как же я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда
Такая же красивая
Скажи, что любишь меня
Скажи, что любишь меня
Хотя бы ещё раз
Я хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться
Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет
Знай, где бы ты ни была
Я всегда буду слышать твой голос
До тех пор, пока я не буду услышан, и моё желание не исполнится
Я буду продолжать кричать
«Я люблю тебя»
HIRAI KEN - AISHITERU [PV] (рус. саб.)

Скачать Hirai Ken - 愛してる.
kanji
romaji
Перевод с японского: Selennia
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Скажи мне, где ты?
Позволь услышать твой голос
Пусть это лишь несбыточная мечта
Но я всё равно продолжаю кричать
Что люблю тебя
Скажи, ты слышишь меня?
Мой голос, мою песню
Хоть слёзы и не переполняют меня
Что-то в глубине моей души плачет
В день, когда мы встретились,
Ты отразилась в моих глазах
В образе любви
Даже если душа разодрана в клочья
Даже если сердце разбито
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться
Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет
Знаешь, даже если ты
Станешь лишь тусклой мечтой
Я не забуду тебя, не сотру из своего сердца
Потому что ты высечена в моём теле
День за днём
Я повторял «Я люблю тебя»
И ловил твои губы своими
Даже если мои мечты разбиты вдребезги
Даже если мою любовь отняли
Всё это не важно
Я лишь хочу обнять тебя
Твою сломанную улыбку
Губы, которых я не могу коснуться
Я хочу вернуть себе обратно
И согреть их
Как же я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда
Такая же красивая
Скажи, что любишь меня
Скажи, что любишь меня
Хотя бы ещё раз
Я хочу обнять тебя
К твоим волосам, пальцам, щекам
К твоим ресницам и губам
Хотя бы ещё раз
Я хочу прикоснуться
Просто снова обнимать тебя своими руками
И я верю, что так оно и будет
Знай, где бы ты ни была
Я всегда буду слышать твой голос
До тех пор, пока я не буду услышан, и моё желание не исполнится
Я буду продолжать кричать
«Я люблю тебя»
HIRAI KEN - AISHITERU [PV] (рус. саб.)
Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! | 1 | (100%) | |
Всего: | 1 |
00:44
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 22 декабря 2012
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Прежде всего хотелось бы сказать несколько слов о переводе...
Сразу понятно, что как в саму песню, так и в клип, вложен очень глубокий смысл, хотя и далеко не первого раза можно понять, что именно Джука хотел сказать всем этим..
В тексте есть очень много строк, состоящих, можно сказать, из отдельных, не связанных никак между собой слов, но, я надеюсь, нам с Леной всё же удалось поймать именно ту мысль, которую и хотел передать он в этой песне)
Что же касается названия... Вообще "not vide ID" означает что-то вроде "невозможно произвести идентификацию личности". Но в субтитрах мы решили оставить его как есть, то есть непереводимым) Впрочем, если кто-то сможет предложить хороший вариант, как можно это красиво перевести, будем очень благодарны))
В общем, приятного просмотра!
Надеюсь, перевод не разочарует))
(тем более, это одна из моих самых любимых его песен,
ведь именно благодаря ей я и впервые и узнала о Джуке))
Всем поклонникам VII-sense и Джуки в частности посвящается...
VII-SENSE - NOT VIDE ID

Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Сразу понятно, что как в саму песню, так и в клип, вложен очень глубокий смысл, хотя и далеко не первого раза можно понять, что именно Джука хотел сказать всем этим..
В тексте есть очень много строк, состоящих, можно сказать, из отдельных, не связанных никак между собой слов, но, я надеюсь, нам с Леной всё же удалось поймать именно ту мысль, которую и хотел передать он в этой песне)
Что же касается названия... Вообще "not vide ID" означает что-то вроде "невозможно произвести идентификацию личности". Но в субтитрах мы решили оставить его как есть, то есть непереводимым) Впрочем, если кто-то сможет предложить хороший вариант, как можно это красиво перевести, будем очень благодарны))
В общем, приятного просмотра!
Надеюсь, перевод не разочарует))
(тем более, это одна из моих самых любимых его песен,
ведь именно благодаря ей я и впервые и узнала о Джуке))
Всем поклонникам VII-sense и Джуки в частности посвящается...
VII-SENSE - NOT VIDE ID

Перевод с японского: Selennia
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! | 2 | (100%) | |
Всего: | 2 |
вторник, 18 декабря 2012
22:13
Доступ к записи ограничен
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 16 декабря 2012
Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Acid Black Cherry - Fallin' Angel

Перевод с японского: [J]Цукийоми Гинъя[/J] (Selena Silvercold)
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Перевод с японского: [J]Цукийоми Гинъя[/J] (Selena Silvercold)
Тайминг и оформление: Yuli4ka_Daisuke
СКАЧАТЬ
Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!
Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! | 2 | (100%) | |
Всего: | 2 |