Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Очень красивая песня, являющаяся саундтреком к аниме NO.6 / Шестая зона. Шикарнейшее аниме... :crazylove::crazylove::crazylove:
(и это говорит человек, который до этого аниме вообще не смотрел!)

Несмотря на то, что песню поёт девушка, перевод сделан от мужского лица к мужскому...
Те, кто видел аниме, поймут, почему))
Тем же, кто не видел - посмотрите, не пожалеете!!!


Aimer - Rokutousei no yoru



Прослушать или скачать Aimer Rokutousei no Yoru бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Ночь тусклых звёзд
Перевод с японского:  Selennia
Тайминг и оформление субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Когда мне больно,
Ты обнимаешь меня украдкой, и я чувствую себя счастливым
Когда я падаю и не могу подняться,
Прошу, дай мне немножко смелости

Мои мысли никогда не достигнут тебя, и поэтому
Сегодня я снова брожу один по холодным городским улицам
Не думая о том, где я и куда иду

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
В том месте, куда я больше не вернусь, даже те вещи, что я оставил,
Обязательно переродятся и озарят своим светом завтрашний день
Среди космической пыли я встретил тебя
Если, когда мы снова встретимся, наши чувства останутся прежними, я буду счастлив
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, даже мои слёзы
Обязательно переродятся и озарят для меня своим светом завтрашний день

Когда я не могу уснуть
Ты незаметно берёшь меня за руку, и я чувствую себя счастливым
Когда наступает рассвет
Я слышу твой нежный шёпот… И пусть это ложь, но она успокаивает меня

Мои желания никогда не исполнятся, и поэтому
Сегодня ночью звёзды уведут меня за собой
Погасшие созвездия не будут сиять вновь

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
Пусть сейчас звёзды далеки и недолговечны,
Они обязательно переродятся и осветят ночное небо
То, что мы нашли друг друга среди космической пыли, было чудом
Когда-нибудь твой силуэт снова мелькнёт в людской толпе
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, ночам, наполненным слезами,
Я скажу «Прощай», чтобы озарить светом завтрашний день

Ты заметил меня, живущего в этом маленьком созвездии…
Спасибо тебе

Бесконечной ночью лишь об одном я прошу:
О сверкающем свете в этом беззвёздном небе
В том месте, куда я больше не вернусь, даже те вещи, что я оставил,
Обязательно переродятся и озарят своим светом завтрашний день
Среди космической пыли я встретил тебя
Если, когда мы снова встретимся, наши чувства останутся прежними, я буду счастлив
В том прошлом, куда я больше не смогу вернуться, даже мои слёзы
Обязательно переродятся и озарят для меня своим светом завтрашний день


СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!

Примечание: Дословно название песни переводится "Ночь звёзд шестой величины", что, как сказала Википедия, обозначает самые бледные и тусклые звёзды. Именно от этого мы и взяли название: "Ночь тусклых звёзд"

P.S. К сожалению, сам клип никакого отношения к аниме не имеет (хотя и сам по себе очень красивый!), поэтому советую посмотреть эти два фан-видео по аниме, чтобы понять, о чём оно вообще)))
раз два
(но это далеко не единственные фан-видео по ним)


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
4  (100%)
Всего:   4

@музыка: Aimer - Rokutousei no yoru

@темы: перевод, Aimer, субтитры

15:40 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:58 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:42 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
27.02.2013 в 13:49
Пишет  Ylisa:

27.02.2013 в 14:42
Пишет  Kate-ksk:



URL записи

URL записи

@темы: разное

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
D'espairsRay - Abyss


Перевод с японского: July Sakurai ( подкроватный коспер)
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
1  (100%)
Всего:   1

@музыка: D'espairsRay - Abyss

@темы: перевод, субтитры, D'espairsRay

01:45 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
"Фанта. Вкус апельсина."
До сих пор не могу понять, что именно дает этот вкус.
То ли вода с сахаром и диоксидом углерода,
то ли регулятор кислотности и стабилизатор гуммиарабик.
А может, изо-бутират ацетат сахарозы с антиоксидантом аскорбиновая кислота?
Хотя, вероятнее всего, краситель "желтый солнечный загар"
с идентичными натуральным ароматизаторами...
Нет, наверное, все-таки бензоат натрия!..


@темы: разное

16:01

хДДДД

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
24.02.2013 в 14:41
Пишет  Подкроватный Коспер:

XDDD
24.02.2013 в 14:17
Пишет  <Беатриче>:

7-ой сезон Сверхъестественного


URL записи

URL записи

@темы: слэшер такой слэшер, разное

00:30 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:41 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:32

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Но прежде, чем всё-таки уйти спать, не могу не написать ещё кое-что)))

Каме, солнышко, с днём рождения тебя!!!

Сколько бы тебе ни исполнилось лет, для меня ты всегда будешь самым любимым и красивым мужчиной!
Оставайся же всегда таким светлым и ясным солнышком, продолжая и дальше радовать нас своими ролями, песнями, своим обалденным и охренительно-сексуальным голосом, даря нам всем частичку себя))))
С днём рождения!!!!
Безграничное море счастья тебе!!!!!



@темы: Kamenashi Kazuya, личное

02:20 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:32 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:27 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:28 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же я обожаю эту песню.....
До мурашек пробирает.....
Смысл, правда, у неё очень глубокий... порой даже слишком глубокий....
Но музыка.... и голос.... просто бесподобны.....


the GazettE - DIM SCENE


Перевод с японского: Selena Silvercold ([J]Цукийоми Гинъя[/J])
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
2  (100%)
Всего:   2

@музыка: the GazettE - DIM SCENE

@темы: the GazettE, перевод, субтитры

21:14 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Очень тяжёлая в моральном смысле песня....
Но у меня она одна из самых любимых их песен...


the GazettE - Okuribi


Перевод с японского: July Sakurai ( подкроватный коспер)
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
2  (100%)
Всего:   2

@музыка: the GazettE - Okuribi

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - EXPOSE


Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ


Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!




 

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
9  (100%)
Всего:   9

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN