понедельник, 11 августа 2014
Это была третья песен из всех песен КАТ-ТУН, которую я переводила.... уже более четырёх лет назад... обалдеть.....
Сейчас, спустя столько времени, я чуточку подправила перевод и субтитры....
Всё-таки для меня она всегда будет занимать особое место.....KAT-TUN - Precious One [Real Face, 2006]
Прослушать или скачать KAT-TUN PRECIOUS ONE бесплатно на Простоплеерkanjikanji
Time goes by僕らは いくつもの出会いと別れをくり返す
Here I am 誰かの 優しさに甘えて何かを見失った
今 過ぎ去った季節を数え 1人きりの夜何を思う?
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don’t want to be all alone 切なくて
One dayいつの日にか 見つかるさprecious one
空見上げれば ほらね ひとつのshining star
tell me whyどうして 僕たちはこんなに愛を求めるのかな?
Ahh… 星空は正直だね 優しくきらめき夜を飾る
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You’re not all alone anymore 1人じゃない
Somedayいつか会える 運命のsomeone you’ll love
ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる
たとえmillion years時が過ぎても
We never change No worries You’ll be alright
Your precious only one必ず出会えるさ
One day you’ll findこの地球で I believe in love
ずっと
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don’t want to be all alone 切なくて
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You’re not all alone anymore 1人じゃない
Somedayいつか会える 運命のsomeone you love
ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる
君がそばにいる
You’ll meet your only one
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You’re not all alone anymore 1人じゃない
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don’t want to be all alone
only one
romajiromaji
Time goes by bokura wa ikutsumo no deai to wakare wo kurikaesu
Here I am dareka no yasashisa ni amaete nanika wo miushinatta
ima sugisatta kisetsu wo kazoe hitorikiri no yoru nani wo omou?
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don’t want to be all alone setsunakute
One day itsu no hi ni ka mitsukaru sa precious one
sora miagereba hora ne hitotsu no shining star
tell me why doushite bokutachi wa konna ni ai wo motomeru no kana?
Ahh… hoshizora wa shoujiki da ne yasashiku kirameki yoru wo kazaru
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You’re not all alone anymore hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you’ll love
futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru
tatoe million years toki ga sutemo
We never change No worries You’ll be alright
Your precious only one kanarazu deaeru sa
One day you’ll find kono hoshi de I believe in love
zutto
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don’t want to be all alone setsunakute
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You’re not all alone anymore hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you love
futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru
kimi ga soba ni iru
You’ll meet your only one
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You’re not all alone anymore hitori ja nai
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don’t want to be all alone
only one…
Моя единственная
читать переводМоя единственная
Время идёт…
Мы с кем-то встречаемся, с кем-то расстаёмся…
Вот он я…
Полагаясь на чью-то доброту, я упустил из вида что-то очень важное
Сейчас, оглядываясь на минувшие сезоны
О чём ты думаешь одинокими ночами?
Почему временами в душу закрадывается одиночество?
Я не хочу быть один… Это так больно…
Однажды, в один прекрасный день я встречу свою единственную
Подняв глаза в небо, я вижу единственную самую яркую звезду
Скажи мне, почему?
Почему мы так пытаемся отыскать свою любовь?
Звёздное небо такое искреннее, скажи?
Его нежный свет украшает тёмную ночь
Где-то на этом свете есть самый дорогой для меня человек
Ты больше не одинока, ты не одна
Однажды, в один прекрасный день ты встретишь любовь, предназначенную тебе судьбой
Ты сразу почувствуешь это, как только он окажется рядом с тобой
И даже спустя миллионы лет
Мы никогда не изменимся
Не бойся, с тобой всё будет хорошо
Ты обязательно встретишь своего единственного
Однажды ты найдёшь его под этими звёздами
Я всегда буду верить в любовь
Почему временами в душу закрадывается одиночество?
Я не хочу быть один… Это так больно…
Где-то на этом свете есть самый дорогой для меня человек
Ты больше не одинока, ты не одна
Однажды, в один прекрасный день ты встретишь любовь, предназначенную тебе судьбой
Ты сразу почувствуешь это, как только он окажется рядом с тобой
И он всегда будет рядом
Ты обязательно встретишь своего единственного
Где-то на этом свете есть самый дорогой для меня человек
Ты больше не одинока, ты не одна
Почему временами в душу закрадывается одиночество?
Я не хочу быть один… Это так больно…
Моя единственная…
Перевод и создание субтитров: Yuli4ka_Daisuke СКАЧАТЬили
Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! |
|
22 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
22 |
@музыка:
KAT-TUN - Precious One
@темы:
перевод,
субтитры,
KAT-TUN
Malaya_Hyphen, это, конечно, да, но.....
Мне эта песня очень нравится!!!!!! Классно узнать о чём она!!!!!!! Теперь нравится ещё больше!!!!!!!
Большое спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!