Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Сегодня у моего дневника небольшой праздник: ему исполняется ровно 1 582 дня.....
По этой причине сегодня я хочу выложить здесь именно эту песню.....
Так как текст в альбомной и в концертных версиях отличается, я выложу оба перевода....
Потрясающая песня.... шикарнейший номер.... я не знаю, что сказать.... оно и так всё видно.....

Для тех, кто не читал, советую заглянуть вот сюда, где один хороший человечек рассказал нам историю этого номера....


Kamenashi Kazuya - 1582



Прослушать или скачать KAT-TUN 1582 бесплатно на Простоплеер

kanji

romaji

Kamenashi Kazuya - 1582
(альбомная версия)
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Находясь под контролем до кончиков пальцев
Я настолько ошеломлён, что схожу с ума
В голове моей бьётся вопрос
Где я сейчас и почему?
Свет перед моими глазами постепенно гаснет
Я погружаюсь в вечный сон, но…

Эти манящие слова…
Твои красные губы…
Они заставляют моё замершее сердце судорожно биться
И я тону, окрашиваясь этой кровью

Что отражается в моих глазах, если перед ними лишь бесконечная земля?
Пожалуйста, прошу тебя, держи меня в своих объятиях

В замерших стрелках часов я пытаюсь отыскать свой путь
Я прикладываю руку к груди и молю о любви, от которой никогда не проснусь

Даже моё сердце, изуродованное шрамами, исцелится, глядя на тебя
Я знаю: то, что между нами, - не просто страсть

Лекарство, исцеляющее раны… от него так хорошо
Я так устал… Я ухожу навстречу завтрашнему дню
Окрасив всё здесь своей кровью

Дни, проведённые с тобой, кажутся сном, рассыпанным в небе мириадами звёзд
Приложив руку к груди, я молю, чтобы меня никогда не разбудили

Что это за нежное чувство, что с каждой секундой становится лишь сильнее?
Пожалуйста, всегда держи меня в своих объятиях с любовью

Манящие слова
Исцеляют раны

Что отражается в моих глазах, если перед ними лишь бесконечная земля?
Пожалуйста, прошу тебя, держи меня в своих объятиях

В замерших стрелках часов я пытаюсь отыскать свой путь
Я прикладываю руку к груди и молю о том, чтобы больше не проснуться

Дни, проведённые с тобой, кажутся сном, рассыпанным в небе мириадами звёзд
Приложив руку к груди, я молю, чтобы меня никогда не разбудили

Что это за нежное чувство, что с каждой секундой становится лишь сильнее?
Пожалуйста, всегда держи меня в своих объятиях с любовью

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Перевод концертной версии


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
32  (100%)
Всего:   32

@музыка: Kamenashi Kazuya - 1582

@темы: music, перевод, субтитры, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

Комментарии
17.12.2014 в 12:14

Включила комп… зашла в инет… И… Пропала в нереале… А в реале потеряли...
С Днюшкой сам Днев и его хозяйку!:flower:
Шикарный же номер у Каме...
и текст красивый...
но, к сожалению, нет доступа к видео
17.12.2014 в 16:24

истина где-то там
Yuli4ka_Daisuke, с дайри-праздником :white:
17.12.2014 в 17:29

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Доступа нет, чтоб скачать видео или посмотреть? Вроде все открыто....
17.12.2014 в 17:40

Включила комп… зашла в инет… И… Пропала в нереале… А в реале потеряли...
Yuli4ka_Daisuke, на муви пошло. Спасибо еще раз за все варианты переводов:sunny:
17.12.2014 в 21:11

Держи нос выше,даже если нет сил !!!Любой беде всегда есть противовес..
OMEDETOU!!!!!!!!!!!!И СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!!!!
19.12.2014 в 22:12

:pozdr3:Yuli4ka_Daisuke, ОМЕДЕТО!!! :pozdr3:


22.12.2014 в 18:53

夜が好きなのは そう月も一人だから (с) BUCK-TICK
Yuli4ka_Daisuke, поздравляю с такой замечательной датой и БОЛЬШОЕ спасибо за переводы этой чудесной работы Каме!!!!!
07.08.2016 в 15:10

Спасибо! Спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии