Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ну и напоследок на сегодня....
Песни, написанные Уэдой, всегда занимали у меня особое место...


Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Спасибо тебе
Автор видео:  [Riyo]
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Яркие воспоминания, спрятанные глубоко в моём сердце, потихоньку начинают пробуждаться

Ты внезапно сказал мне: «Я хочу увидеть море»
Посадив тебя позади себя на велосипед, после уроков мы вместе поехали туда

Твоя школьная форма развевалась на ветру
И я искоса посматривал на тебя, немного беспокоясь
В те дни мы вместе без устали рисовали наше будущее

Невозможно выразить словами, как же сильно я любил тебя тогда

Твоя улыбка, твоё рассерженное лицо… Они проникли в моё сердце, словно через линзу
Сколько бы дней ни прошло, они навеки записаны в моей памяти
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Я не забуду эти дни, проведённые с тобой, и сейчас говорю тебе за них «Спасибо»

Лучи послеполуденного солнца освещают твой профиль
Сидя в аудитории, я ничего не слышал и просто любовался тобой

Я думал лишь об одном: «Как же называются эти чувства?»
Все эти моменты снова оживают

Если бы тогда я вытер твои слёзы, что было бы с нами сейчас?
Та далёкая боль зовёт тебя из прошлого
Плёнка нашего с тобой фильма продолжает крутиться, и там сияет наша с тобой общая мечта
Ещё до того, как мы стали вместе смотреть на одно небо, мы уже были связаны, словно звёзды

Сакура, которой мы вместе любовались, то жаркое лето…
Мы верили, что так будет всегда, что ничего не изменится, верно?

Наше с тобой несчётное количество фотоальбомов – моё бесценное сокровище
Я верю, сколько бы раз мы ни переродились, в каждой новой жизни я всё так же буду любить тебя
Этот фильм о нас с тобой всегда играет в моём сердце, не теряя своих красок
Мне бесконечно дорог каждый день, проведённый с тобой

Я никогда не забуду ту весну
Спасибо тебе за всё



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
25  (100%)
Всего:   25

@музыка: Ueda Tatsuya & Kamenashi Kazuya - Arigatou

@темы: перевод, субтитры, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Ueda Tatsuya

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Просто не могла пройти мимо этого номера, не сделав к нему субтитры))))
Жаль правда, что, несмотря на то, что он длится почти 9 минут, они исполнили всего один куплет.... ну, хоть так))) а номер сделали просто шикарный......


KAT-TUN - Triangle


Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke
Полностью перевод прочитать можно здесь
СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
20  (100%)
Всего:   20

@музыка: KAT-TUN - Triangle

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Что-то я всё никак не выложу это здесь....
Эту работу мы с Таней делали ещё к зимней фандомной битве...
Надеюсь, вам понравится наша работа, потому что уж слишком много сил было вложено в неё....
А для меня это был вообще первый опыт в подобном оформлении субтитров....
В общем, меньше слов, просто.... наслаждайтесь))))


KAT-TUN - MOON


Автор видео и караоке-версии текста:  [Riyo]
Оригинальный перевод, создание и оформление субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Оригинальный перевод можно прочитать здесь
СКАЧАТЬ



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
19  (100%)
Всего:   19

@музыка: KAT-TUN - MOON

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как же я всё-таки люблю их баллады..... безумно нежная песня...

KAT-TUN - Yasashii ame


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Нежный шёпот дождя
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Иногда тебе снятся кошмары, и ты просыпаешься посреди ночи
Прошлой ночью ты чувствовала себя одинокой?
Почему бы сегодня нам с тобой не поговорить немного больше?

«Прости меня»
Мы должны стать немного взрослее
А затем я неловко обнимаю тебя, согревая своими руками

По телевизору неожиданно передали дождь
И ровно в 8 вечера он застучал в окно
Пробиваясь сквозь толпу идущих под зонтиками людей
Со сбившимся дыханием я спешил к станции

«Прости меня»
Я обнимаю тебя как можно крепче
И внезапно мне приоткрылся занавес нашего будущего, окрашенного разными цветами

Мелодия дождя заглушила все наши оправдания
Тёплые капли падали на нас, попадая прямо в сердце и стирая с них тучи

«Держи мою руку»
Я всегда буду защищать тебя и стану твоим домом
Я обещаю тебе

Слушая нежный шёпот дождя…



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
26  (100%)
Всего:   26

@музыка: KAT-TUN - Yasashii ame

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Как насчёт горяченького? Не знаю, как у вас, а у нас в Минске сегодня холодно, да и дождь весь день....

KAT-TUN - Dangerous


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Это слишком опасно
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Мои чувства сейчас в полном беспорядке
Наши глаза встретились… и эта случайность восхитительна
Кругом голова… Иду окольным путём

Сегодня ночью я хочу попробовать всю тебя, и я протягиваю тебе руку
Пускай горит тот, кто скажет: «Это всего лишь влюблённость»
И мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

Это удивительно, насколько сильно моё сердце жаждет тебя

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!

Я тону в твоих сияющих глазах
Наши руки соединяются… Эта ловушка была неизбежна?
И я падаю… Не дай мне рухнуть вниз!

Каким бы ни был твой ответ, я буду бороться
В любом случае, я ни за что не отпущу тебя снова
Мы танцуем… Двигаемся вверх и вниз

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - украдкой взывает ко мне моё сердце

Двигайся!
Наслаждайся этим опасным моментом
Наши взгляды встречаются
Мы будем создавать шум душой и телом
Всю ночь! Да, вот так!
Мы с тобой совершенно разные: Джокер и мошенник
Но до рассвета давай разоблачим то, что в нас фальшивка
Соединив боль, мы сможем простить
Но это очень опасно!

Она так опасна…

«Ты ведь хочешь влюбиться?» - шепчут нам наши сердца

Услышь же это
Моё тело чувствует, насколько это опасно
Своим безразличным лицом соблазни меня ещё сильнее
Потрясающе! Восхитительно!
Я хочу укротить этого свирепого монстра – тебя
Оставь мирские заботы и просто следуй за мной
Когда наши обнажённые тела соединятся, мы сможем лучше понять друг друга
Но это очень опасно!



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
22  (100%)
Всего:   22

@музыка: KAT-TUN - Dangerous

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
И ещё одна очень старенькая песня))) На самом деле она была третьей из всех, что я переводила, но это было таааак давно..... сейчас же я чуточку подредактировала всё и хочу представить вам её снова)) Дозо!

KAT-TUN - Blue tuesday [Real Face, 2006]


Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Грустный вторник
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Девочка моя, я всегда буду любить тебя
Поэтому, прошу… пожалуйста, будь со мной рядом

Сегодня вторник…
Весь день я провожу в ожидании твоего звонка

Проходит час, второй…
А я продолжаю убеждать себя, что ещё пять минут - и всё

Бросив «Прощай», ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, что больше не позвонишь мне
Неужели это действительно так?

Милая, я так хочу, чтобы ты была рядом!

Тепло нашей последней ночи
Я чувствую его сейчас, будто ты лишь в одном шаге от меня
Твой смех, твои слёзы…
Мне так одиноко, ведь теперь тебя здесь нет
Тот город, тот океан, то ночное небо
Всё исчезает

О, милая…

В тот уикенд, когда мы обещали друг другу встретиться
Наверное, на стадионе будет два свободных места

Я ничего не могу сделать со своими воспоминаниями
Я лишь надеюсь, что в будущем они не будут так мучительны

Только твоё «Прощай», запертое глубоко в нашей памяти
Всегда будет соединять нас с тобой

Милая, я так хочу, чтобы ты была рядом!

Твоё лицо стало совсем взрослым
Не знаю, почему, но оно было наполнено горькими сомнениями
Твой голос, шепчущий моё имя нашей последней ночью
Я слышу его, как будто сейчас ты рядом со мной
Тот ветер, тот дождь, тот серп луны
Всё исчезает

Милая, я так хочу, чтобы ты была рядом!

Я иду навстречу дням, которые никогда не видел
В мир, где мы будем вместе

Милая, я так хочу, чтобы ты была рядом!

Тепло нашей последней ночи
Я чувствую его сейчас, будто ты лишь в одном шаге от меня
Твой смех, твои слёзы…
Мне так одиноко, ведь теперь тебя здесь нет
Тот город, тот океан, то ночное небо
Всё исчезает




 

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
21  (100%)
Всего:   21

@музыка: KAT-TUN - Blue tuesday

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Ещё один клипик)))
Не знаю, как вам, но для меня эта песня всегда останется песней про "Грустный автобус", уж слишком явно они это поют "Kanashimi no BUS" хДДД


KAT-TUN - Birth


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Рождение
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

Свет и тень
Дождь стал моим спутником в этом путешествии
Больше я не вернусь сюда
Я буду идти, глядя лишь вперёд
Чтобы в этом бесконечном мире отыскать тебя

Что ждёт меня за пределами этого города?
Где я встречу завтрашний день?
Время невозможно повернуть вспять
Но я хочу узнать смысл своего рождения
Сейчас я понял, насколько трудно доверять кому-то
Поэтому я хочу встретить тебя
Пока я ещё не научился сомневаться в людях

Ночь не может длиться вечно
Кто-то ждёт, когда ты протянешь к нему руки
Пока ты не сдашься, ничто не закончится
Поэтому двигайся вперёд!

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос

Связанные своей болью, которую никогда не излечить
Мы хотим спрятаться где-нибудь в маленьком уголке этого огромного мира
Возможно, именно поэтому я уже однажды прошёл мимо тебя, не заметив

Но нет таких слёз, которые никогда не высохнут
Я знаю, в следующем городе мы обязательно встретимся с тобой
Ведь если не верить в свои мечты – они никогда не исполнятся
Поэтому всегда иди вперёд!

Солнечные лучи, падая вниз, освещают эту тьму вокруг
Но в моём сердце всё ещё остаётся столько вопросов
Кто же я?
Чтобы узнать это, я и начал своё путешествие по воспоминаниям
Я слышу, я слышу
Ты смотришь на то же небо, что и я
Веря в это, я продолжаю жить
Следуя пути, на котором чудо приведёт нас друг к другу

Даже не зная о нашем существовании
Мир продолжает вертеться
Но сейчас я больше всего хочу верить в нашу с тобой встречу

Свет и тень постоянно сменяют друг друга
Я родился, и это печальное начало
Если ты упадёшь – поднимись снова
Ведь этому миру нет конца
Я помню, я помню
Я был рождён ради встречи с тобой
В то утро, которое я ещё не видел
В моём сердце звучит лишь твой голос
Я продолжаю идти вперёд



Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
22  (100%)
Всего:   22

@музыка: KAT-TUN - Birth

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Почему-то много каттуновских переводов уже очень долгое время валяются у меня на ноуте, но я их нигде не выкладывала... непорядок))) так что буду исправляться))

Кстати, это первый клип, где тайминг делала не я сама))) этим занималась моя любимая младшая сестрёнка, которую я тоже потихонечку привлекаю к любимому занятию))
Приятного просмотра))) Песня из стареньких, но всё равно из числа любимых))


KAT-TUN - Connect & Go


СКАЧАТЬ

kanji

romaji

Присоединяйся и бежим!
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke
Тайминг: Bembi

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Вырвись! Присоединяйся и бежим!

Проложи свой путь в ночи, и луна озарит его своим светом
Твой голос пытается отыскать эту далёкую вечность

Увеличь скорость, стремясь к будущему, которое сияет в твоём сердце
И пусть реальность полна моментов, покрытых ржавчиной
Просто с улыбкой скажи им «Прощай»
Лишь в тот момент, когда ты коснулась меня, мой мир вновь ожил

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!

Город окрашивается утренней зарёй, здания отбрасывают свою тень
Я просто сжёг своё сердце в плывущих по небу облаках

Ударь ногой асфальт, ведь он так отличается от неба
Но даже если придётся пробиваться сквозь порывы ветра, я буду продолжать идти вперёд
Потому что, пока ты со мной, мне нечего бояться

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Преодолей время, ведь каждый из нас - создатель истории
Не нужно ждать! Ты готова? Просто позволь этому случиться!
Главное, всегда чувствуй биение своего сердца

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Просто продолжай двигаться вперёд
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Свет всегда будет озарять наш путь, ты просто верь в меня
Присоединяйся и бежим!

Ярко пылающий горизонт заставляет моё сердце биться сильнее

Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Давай сделаем фонтан из брызг
Ради кого мы отпускаем наши желания на свет?
Бежим! Ты готова? Пускай это случится!
Просто не сбивайся с моего ритма

Каждый день, каждую ночь, в любое время и в любом месте
Преодолевай всё, что встретится на твоём пути
Вырвись! Присоединяйся и бежим!
Взявшись за руки, бежим к свету
Ты просто поверь в меня
Присоединяйся и бежим!

Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!
Присоединяйся и бежим!




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего:   18

@музыка: KAT-TUN - Connect & Go

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хочу поделиться с вами одной из своих любимейших песен.... просто до мурашек... Обожаю эту группу....

GLAY - Missing You



Download Glay Missing You for free from pleer.com

kanji

romaji

Я скучаю по тебе
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Когда деревья начнут гнить
Когда любовь станет плакать
Твоя правда будет замечена
И ты сможешь жить дальше

Однажды ты узнаешь это
И в одну из ночей ты уйдёшь
Ты будешь плакать
А наша любовь безмолвно кричать

Не ожидая зимы, я так скучаю по тебе, о нет…
Моё сердце будто пробудилось ото сна
И я не могу остановить распространяющуюся в душе боль
Одиночество – вот мой крест

Комната заполнена остатками былого тепла и воспоминаний
И я подавляю в себе желание убежать отсюда
Если я не могу хотя бы просто поговорить с тобой
Тогда мне больше не нужны слова

Машина спешит вниз по шоссе…
Тишина оглушает, и я знаю, что она означает расставание
Зачем же нас притянуло друг к другу?

Как белоснежный снег, что падает с небес
Осколки моей мечты обрушиваются на тебя
Я надеюсь, что мой голос, как раньше, достигнет тебя
Это единственное, что может преодолеть эту пропасть между нами

Мир всегда пугает нас
И поэтому даже честные люди чувствуют себя дураками
Манерные женщины и лживые мужчины…
Как же они похожи на трусливых старых собак

Оглядываясь назад…
Мы так искренне стремились понять
Что же означает это бесформенное слово «любовь»…

Наша весенняя любовь пропитана ароматом цветов
Теперь же воцарилась бесконечно долгая зима
В день, когда я потерял тебя, шёл первый снег
Обрушиваясь на наши чувства

Песня, которую я продолжаю петь, несмотря на бушующий безжалостный ветер, становится всё тише…

Как можно измерить те дни нашей юности, что уже не вернуть?
Эта ошеломительная эпоха похожа на метель
Ты смотри на неё, не закрывая глаз

Как белоснежный снег, что падает с небес
Осколки моей мечты обрушиваются на тебя
Я надеюсь, что мой голос, как раньше, достигнет тебя
Это единственное, что может преодолеть эту пропасть между нами

Мой голос всё слабее
Но я продолжаю молить о вечности, закрытой от печали
Песня, которую я всё так же пою, несмотря на бушующий безжалостный ветер, становится всё тише…

Снег продолжает падать
И я больше не могу вымолвить и звука
Я всё так же стою здесь, на извилистой дороге
Ты ушла, оставив меня одного…
Нет, не бросай меня!
Я так хочу снова любить…


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
9  (100%)
Всего:   9

@музыка: GLAY - Missing You

@темы: GLAY, перевод

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
KAT-TUN - & Forever



Cкачать KAT-TUN & FOREVER бесплатно на pleer.com

kanji

romaji

Сейчас и навеки
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Теперь и навсегда…

Как только я отбросил мысли о том, что мне некуда идти
Город исчез, подняв за собой лишь столп песочной пыли

Нет дверей в сердце, которые невозможно было бы открыть
Однажды я смогу подобрать ключ, чтобы отпустить свою боль

Сейчас и навеки каждый миг является бесконечной молитвой
Я не хочу быть удовлетворённым чьим-то чужим ответом
Под порывами ветра, что дует так сильно, я всегда чувствую реальность
Даже если я потеряю всё, моя гордость не исчезнет

Я не хочу полагаться на старые, порванные карты
Я отправлюсь в то место, где ещё никто не оставил своих следов

Важнее всего не то, что я потерял, а то, что я сейчас держу в своих руках
Если я не буду спускать с этого глаз, я больше никогда это не потеряю

Сейчас и навеки это чувство является доказательством того, что мы живы
Я знаю, я обязательно изменю будущее, клянусь
Даже если я окажусь в полной темноте, я буду с верой идти вперёд, не оглядываясь
Лишь познав одиночество, мы можем научиться ценить свет

Иду вперёд…
Мир, о котором я всегда мечтал, прямо здесь

Сейчас и навеки каждый миг является бесконечной молитвой
Я не хочу быть удовлетворённым чьим-то чужим ответом
Под порывами ветра, что дует так сильно, я всегда чувствую реальность
Даже если я потеряю всё, моя гордость не исчезнет

Сейчас и навеки это чувство является доказательством того, что мы живы
Я знаю, я обязательно изменю будущее, клянусь
Даже если я окажусь в полной темноте, я буду с верой идти вперёд, не оглядываясь
Лишь познав одиночество, мы можем научиться ценить свет


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
14  (100%)
Всего:   14

@музыка: KAT-TUN - & Forever

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Эта песня.... я могу бесконечно слушать её на повторе....

KAT-TUN - In the dark


kanji

romaji

Во тьме
Перевод и создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

В поисках ответов, которые не мог найти, я увидел тебя
И пусть мы не можем управлять бесконечно мелькающими днями, ещё хотя бы ненадолго я хочу остаться таким как сейчас
От кончиков моих пальцев идёт луч света, освещающий этот мир, который становится лишь темнее

В ночном небе я искал твой облик
Это то, что мог увидеть лишь я
Медленно движущиеся стрелки часов забрали тебя куда-то, где я не могу достигнуть тебя

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

Дверь времён захлопнулась за моей спиной
В небольшую щель я снова кричу твоё имя
Но пролитые слёзы упали уже позади меня, потому что даже сейчас мир продолжает вращаться

С того дня на экране моего телефона застыл твой номер, будто уснув во тьме
Где-то на другом конце электронных волн ты спишь с кем-то другим, вместо меня, в этом противоположном мире

В тёмной невесомости эта вращающаяся планета держит нас с тобой
Пейзаж, уже начавший меняться, оставляет моё сердце в растерянности, в этой холодной ночи я совсем один
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Хотя бы немного, но я хочу помнить о тебе, о той, кого держат стрелки тикающих часов

Ты, кто всегда заставляла меня смеяться, нежно сжала мою руку
Ночь всё ближе, и мы уже не слышим даже собственных шагов
Хотя бы одно, но этой ночью я постараюсь исполнить твоё желание
Чтобы твои шаги привели тебя в будущее

Слегка дрожа, пламя погасло, оставив в нашей ночи свой след
Трепещущие на ветру лепестки, кружась, опали, спрятав мой последний взгляд на твой силуэт
Ни завтра, ни через сотни лет… Наши пути могут не пересечься снова до конца времён
Чем ближе я подхожу к тебе, тем больше, как мираж, ты отдаляешься
Оставляя в ночи для меня ответ

СКАЧАТЬ




Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
18  (100%)
Всего:   18

@музыка: KAT-TUN - In the dark

@темы: перевод, субтитры, KAT-TUN

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
И ещё один саундтрек))) на этот раз ко второму фильму моей любимейшей серии "Умизару")))) я конкретно подсела не него и на героев.... обожаю их......

Yuna Ito - Precious (ost Umizaru 2: Limit of Love)



Download Yuna Ito Precious for free from pleer.com

kanji

romaji

Сокровище
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Те тревожные дни, когда я не могла понять свои настоящие чувства, наконец, ушли
Сейчас я знаю, что значит любить кого-то
Ведь истину можно найти во всём на свете

Обещаю, я больше не буду сомневаться
Я стану сильнее, я докажу тебе
Я не сбегу и встречусь с тобой лицом к лицу
И ты увидишь свой образ, вырезанный в моём сердце

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
Я буду молиться о нас, направляя своё желание в небо
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Твоя драгоценная любовь

Если тебе больно или тяжело
Раздели это со мной, ведь вместе мы сможем поддержать друг друга
Мы больше не одиноки
Наша искренняя любовь сможет выдержать всё

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
До конца времён я буду держать тебя за руку и не отпущу
Это наша с тобой клятва
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Лишь только мы с тобой

Раньше я всегда думала, что настоящая любовь бывает лишь раз в жизни
И сейчас я ещё сильнее верю в это
Это может стать правдой – начало новой главы в нашей жизни
Я хочу быть лишь с тобой

Я верю
Сейчас мы здесь и искренне любим друг друга
И эти чувства будто наполняют нас изнутри светом
Когда мы держим друг друга в своих объятиях

Я верю
Что мы с тобой всегда будем любить друг друга
Я буду молиться о нас, направляя своё желание в небо
Наши с тобой чувства слились, став одним целым
Твоя драгоценная любовь


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
8  (100%)
Всего:   8

@музыка: Yuna Ito - Precious

@темы: Umizaru, Yuna Ito, ost

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Хочу поделиться с вами одной безумно красивой и глубокой песней, что является саундтреком к дораме "Сильная любовь ~История Аю~", которая будет одним из ближайших наших новых проектов.... Потрясающая дорама, которая просто не может оставить равнодушным.... И слишком "живая" песня, пробирающая просто до мурашек....

Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no



Download Ai ga watashi wo sukette kureru for free from pleer.com

kanji

romaji

Сможет ли любовь спасти меня?
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Люди показывают свои слёзы, когда им грустно
Но почему, даже когда печаль проходит, они всё так же катятся по щекам?

Когда счастливы, люди смеются
Почему же они не умеют смеяться, когда им грустно?

Мы не можем жить без других людей
Научиться плакать и смеяться…
Неужели это действительно необходимо?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?

Все постоянно говорят:
«Я просто хочу быть счастливой»
Почему же мы так ищем это счастье?

Мы не можем жить без других людей
Научиться любить и быть счастливыми…
Неужели это настолько важно?
Ведь ничто не будет длиться вечно

Всё равно я понимаю, что ничего не изменится
Даже несмотря на то, что я продолжаю мечтать, это бессмысленно

Сильная любовь… Почему я так хочу любви?
Сильная любовь… Сможет ли она спасти меня?


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
9  (100%)
Всего:   9

@музыка: Sato Hiroko - Аi ga watashi wo sukutte kureru no

@темы: перевод, Sato Hiroko, ost

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Многие, думаю, знают, что к медленным песням у меня особая любовь....
Но эта песня.... трудно описать словами, но каждый раз, когда я слышу её, по всему телу будто пробегают мурашки, и невозможно пошевелиться, настолько она завораживает, заставляя слёзы неосознанно катиться из глаз.....
Честно скажу, я даже не знаю точно, какой точно это язык (но, вроде бы, малайский), так как переводила песню с английского, но.... для меня она всегда будет особенной.....


Imran Ajmain - Seribu Tahun



Download Imran Ajmain Seribu Tahun for free from pleer.com

lyrics

Тысячи лет
Перевод с английского:  Yuli4ka_Daisuke

Я готов ждать тебя тысячу лет и даже больше,
Но смогу ли я прожить так долго?
Даже обойдя землю с севера на юг,
Я не перестану надеяться.
Я готов, верь мне.

Я буду следовать за тобой, проходя тысячи миль,
Но смогут ли мои ноги пройти такой огромный путь?
Позволь птицам лететь своей дорогой...
Даже если океан начнёт дрожать,
Я буду продолжать верить.

Сможет ли эта любовь длиться вечно?
Ты хотела бы, чтобы она была последней?

Я готов ждать тебя тысячу лет и даже больше,
Но смогу ли я прожить так долго?
Даже обойдя землю с севера на юг,
Я не перестану надеяться.
Я готов, верь мне.

Пожалуйста, не теряй надежды...
Будь готова...
Верь мне...


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
7  (100%)
Всего:   7

@музыка: Imran Ajmain - Seribu Tahun

@темы: перевод, Imran Ajmain

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Очень странно, что и эту песню я тоже не выкладывала сюда....
Саундтрек к потрясающему фильму, который, как я думаю, должен посмотреть каждый....
Кстати, в скором времени я выложу субтитры к одноименной дораме)) надеюсь, её вы тоже посмотрите....


Southern All Stars - Hotaru (ost Вечный Зеро)
[


Download Southern All Stars Hotaru for free from pleer.com

kanji

romaji

Светлячок
Перевод на русский:  Yuli4ka_Daisuke

Завершая песню о любви
В моём сердце будто гаснет огонь
Я отдаю свою единственную жизнь
Прощай, мой друг, я погружаюсь в вечный сон

Синее небо кажется таким печальным
Солнечный свет, проходящий сквозь деревья, будто окутывает моё сердце
Каждое лето наступает тот день
Когда ветер возвращает нас в прошлое

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Давая обещание, что мы встретимся вновь

Ради чего я сам разрываю своё сердце?
Чтобы назад вернулась лишь душа?
Глядя на светлячков, танцующих в темноте
Я чувствую, что ты рядом со мной

Если однажды я смогу переродиться
Я хочу снова влюбиться в тебя
Сжигая дотла подаренную мне жизнь

Не показывая своих слёз
Я с улыбкой скажу тебе "Прощай"
Чтобы заполнить этот мир мечтами

Я буду молиться об этом


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
10  (100%)
Всего:   10

@музыка: Southern All Stars - Hotaru

@темы: перевод, дорамы/фильмы, Eien no Zero, ost

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Уууууу как же давно я тут ничего не выкладывала...... Буду срочно исправляться)))
Так что сейчас я немного завалю вас, уж извиняйте, ладно?))))

Начну с песни, субтитры к которой я сделала... дай Бог памяти... уже года полтора назад.... а сюда всё не дотащила хДД и не важно, что новый год уже давным-давно прошёл хДД


Фансаб группа Phoenix Cor представляет

TVXQ - White
[

Перевод с японского: Evil Nitochka
Тайминг и оформление:  Yuli4ka_Daisuke

СКАЧАТЬ



Обязательно убедитесь, что имена видео и субтитров совпадают!!!


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
10  (100%)
Всего:   10

@музыка: TVXQ - White

@темы: перевод, субтитры, TVXQ

09:44 

Доступ к записи ограничен

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: セカンド・ラブ / Sekando Rabu / Second Love / Вторая любовь
Режиссёр: Ayuko Tsukahara
Показ дорамы: 6 февраля 2015 - ...
Количество серий: 7/7
Саундтрек: KAT-TUN - KISS KISS KISS
Misia - Shiroi Kisetsu
Официальный сайт дорамы

Перевод с японского:  Giledelear
Редакция и тайминг:  Yuli4ka_Daisuke

Описание:
Невероятно красивая и чувственная история любви...
Два одиночества, две отчаявшиеся души, блуждающие во тьме, не видя впереди будущего... Случайно столкнувшись, они уже не могут быть раздельно... Смогут ли они спасти друг друга?

Он – некогда известный танцор в жанре контемпорари, потерявший уверенность в себе и безуспешно пытающийся вернуть прежний статус; она - обычная учительница химии в старшей школе, вот уже пять лет встречающаяся с женатым коллегой. Но один-единственный случайный взгляд друг на друга полностью перевернул их жизни, погружая с головой в омут отчаянной любви...

В РОЛЯХ

СКАЧАТЬ:

Видео:
Эпизод 1: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 2: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 3: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 4: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 5: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 6: [1280х720] или [848x480]
Эпизод 7: [1280х720] или [848x480]

Субтитры:
[7/7]
Пожалуйста, с каждой новой серией обновляйте субтитры к предыдущей!

Так как видео есть разной длительности, тайминг я тоже делала под разные версии.
Так что смотрите на длительность имеющегося у вас видео и выбирайте нужный вариант субтитров)))
Не забудьте только потом назвать их (видео-файл и субтитры) одинаково))

Если у кого-то есть ещё какой вариант видео - скажите мне, я подгоню))


рутрекер

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

Источник видео: alinka

 

Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
82  (100%)
Всего:   82

@музыка: KAT-TUN - KISS KISS KISS

@темы: перевод, субтитры, дорамы/фильмы, Kamenashi Kazuya, Second Love

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!


Название: 海猿 2 / Umizaru 2: Limit of Love / Test of trust / Предел любви / Тест на доверие
Режиссёр: Eiichiro Hasumi
Премьера: 6 мая 2006 года
Продолжительность: 1:57:12
Саундтрек: Yuna Ito - Precious

Download Yuna Ito Precious for free from pleer.com

Перевод на русский:  Кенсин
Редакция субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

В РОЛЯХ

Описание:
В любви есть два исхода: расставание или свадьба.
Что же ждёт Канну и Дайске? Даже несмотря на то, что их чувства настолько сильны, слишком много преград и стен из сомнений стоит на их пути... Смогут ли они преодолеть их?

Ведь... существует и третий исход... И это... смерть.

СКАЧАТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Вся серия Умизару:
1. Umizaru (2004)
2. Umizaru: Evolution (Fuji TV / 2005) - дорама, 11 серий
3. Umizaru 2: Limit of Love (2006)
4. Umizaru 3: Last message (2010)
5. Umizaru 4: Brave Hearts (2012)

Шикарнейшая вещь, могу вас заверить!! Посмотрите - не пожалеете!!

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
13  (100%)
Всего:   13

@музыка: Yuna Ito - Precious

@темы: перевод, Umizaru, субтитры, дорамы/фильмы

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
А наша несравненная  Giledelear подготовила для нас ещё один обалденный подарок - перевод KISS KISS KISS, что является также саундтреком нашей дорамы "Вторая любовь"))))

Да, песня подходит дораме просто идеально.... и не зря ребята столько всего о ней говорили, скажем так, не самого приличного хДД в общем, кто готов, читайте сами))))


KAT-TUN - KISS KISS KISS


Перевод на русский:  Giledelear
(сам текст вы можете прочитать вот здесь)
Создание субтитров:  Yuli4ka_Daisuke

!!! ВНИМАНИЕ: ТЕКСТ 18+ !!!

СКАЧАТЬ

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН


Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
27  (100%)
Всего:   27

@музыка: KAT-TUN - KISS KISS KISS

@темы: перевод, субтитры, дорамы/фильмы, KAT-TUN, Second Love, ost